Translate.vc / португальский → турецкий / Draper
Draper перевод на турецкий
615 параллельный перевод
- Sim, o Red Draper.
- Evet. Red Draper.
Dood Draper!
Dodd Draper!
- Evelyn Draper.
Ben de Evelyn Draper.
Quer sentar-se?
Oturmak ister misin Evelyn Draper?
De onde é esta Evelyn Draper?
Bu Evelyn Draper nereli?
A Evelyn Draper, a rapariga que tentou matar a Birdie.
Evelyn Draper, Birdie'yi öldürmeye çalışan kız.
Na esquadra de Camelford, falámos com o Sr. Lapointe, do Departamento de Saúde.
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
- Bem sei, Draper, desabafa.
- Biliyorum, Draper, açıl.
Chamo-me Claudia Draper.
Adım Draper. Claudia Draper.
Vim falar com Claudia Draper.
Claudia Draper'ı görmeye geldim.
Sou o novo advogado de Claudia Draper.
Claudia Draper'in yeni avukatıyım.
Para falar da Sra. Draper, não.
Bayan Draper'la ilgiliyse hayır.
- Por aqui, Sra. Draper.
- Bu taraftan Bayan Draper.
Olá, Sra. Draper.
Merhaba Bayan Draper.
Há dois psiquiatras que já dizem que é maluca.
Bayan Draper, burada deli olduğunuzu söyleyen iki psikiyatrist var.
Não dá boa imagem bater num dos melhores advogados da cidade.
Bayan Draper, şehrin en iyi avukatlarından birini dövmeniz hiç iyi gözükmedi.
Sra. Draper?
Bayan Draper?
O assunto da Claudia Draper. Vou avançar.
Claudia Draper davasına devam etmeye karar verdim.
Sra. Draper, o seu vídeo está pronto.
Bayan Draper, videonuz hazır.
Esta audiência destina-se a rebater as conclusões... dos exames psiquiátricos, no caso do Estado de Nova lorque... contra Claudia Faith Draper.
Psikiyatrik muayene sonuçlarına itiraz hususunda düzenlenen bu duruşmada New York Eyaleti Claudia Faith Draper'a karşıdır.
Quando examinou a ré, Claudia Draper?
Davalı Claudia Draper'i ne zaman muayene ettiniz?
Sra. Draper, deve permanecer calada.
Bayan Draper, sessiz olun.
Acredita, com um grau razoável de certeza médica, que Claudia Draper, em resultado de doença ou deficiência mental, não possui a capacidade de entender as acusações contra ela... ou de ajudar à própria defesa?
Tıbbi gerçeklere dayanarak davalı Claudia Draper'ın akıl hastalığı ya da noksanlığı sebebiyle kendisine yöneltilen suçlamaları anlayabilecek ya da savunmasına yardım edebilecek kapasitesi olmadığına inanıyor musunuz?
Alguém no Hospital Presidiário de Nova lorque... alguma vez viu a Claudia Draper magoar-se a ela... ou a outros, ou a ameaçar magoar-se a ela... ou a outros?
New York Hapishane Hastanesi'nde Claudia Draper'ın kendisine ya da başkasına zarar verdiğini ya da zarar vermekle tehdit ettiğini gören kimse var mı?
Antes de examinar a Sra. Draper, conhecia as razões por que ela foi presa?
Dr. Morrison, Bayan Draper'ı muayene etmeden önce neden tutuklandığını biliyor muydunuz?
Basta.
Bu kadar yeter Bayan Draper.
Dr. Morrison, sabendo que ela tinha sido presa por homicídio, não ficou predisposto a encarar a Sra. Draper como sendo perigosa?
Dr. Morrison adam öldürmekten dolayı tutuklandığını bildiğiniz için Bayan Draper'ın tehlikeli olabileceğine dair bir düşünceniz var mıydı?
Suponho que já perguntou à Sra. Draper... se ela compreendeu as acusações contra ela.
O zaman çoktan Bayan Draper'a hakkındaki suçlamaları anlayıp anlamadığını sorduğunuzu düşünüyorum.
Recoloco a questão. Como mãe, apenas como mãe, gostaria que a sua filha recebesse tratamento psiquiátrico?
Soruyu değiştiriyorum, bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
- Sra. Draper?
- Bayan Draper?
"Como mãe, apenas, gostaria que a sua filha... " recebesse tratamento psiquiátrico? "
Bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
Não recomece.
Bayan Draper, yine başlamayın.
Chamo a ré, Claudia Faith Draper.
Davalı Claudia Faith Draper'ı çağırıyorum.
Pode testemunhar do seu lugar, se quiser.
Bayan Draper, isterseniz ifadenizi koltuğunuzdan verebilirsiniz.
Sra. Draper, compreende a acusação contra si?
Bayan Draper size yöneltilen suçlamayı anlıyor musunuz?
Deram-lhe alguma medicamentação nas últimas 24 horas?
Bayan Draper son 24 saat içerisinde size hiç ilaç verildi mi?
Diga-me, qual o seu entendimento do conceito legal... de força justificável?
Bayan Draper, bana hukuken haklı şiddetten ne anladığınızı anlatabilir misiniz?
Sra. Draper, o que significa tudo isso para si?
Bayan Draper tüm bunlar size ne anlam ifade ediyor?
E agradecia que me tratasse por Sra. Draper.
Ve sakıncası yoksa, bana Bayan Draper diye hitap etmenizi istiyorum.
Sra. Draper...
Bayan Draper...
Quanto tempo esteve casada?
Bayan Draper ne kadar süre evli kaldınız?
O Sr. MacMillan pode dizer-nos porque está tão interessado no dinheiro?
Sayın Yargıç, Bay MacMillan bize Bayan Draper'in maddi durumuyla neden bu kadar ilgilendiğini söyleyebilir mi?
Tenciona vender um carro à Sra. Draper?
Ona araba satmayı mı planlıyor?
Que interessa a forma como a Sra. Draper ganha a vida?
Bayan Draper'in hayatını nasıl kazandığı ne fark eder?
- lsso é muito esclarecedor.
- Bunlar çok aydınlatıcı oldu Bayan Draper.
Descreveria o seu comportamento... neste tribunal, nos últimos dias, como... normal?
Bayan Draper, bu güne kadar mahkemede sergilediğiniz davranışları normal olarak tanımlayabilir misiniz?
Estou um pouco confuso.
Bayan Draper, biraz kafam karıştı.
Sra. Draper.
Bayan Draper.
Pode descer daí.
Bayan Draper, kürsüden inebilirsiniz.
Concordo com ele, que a Sra. Draper necessita de algum tipo de ajuda.
Bayan Draper'ın yardıma ihtiyacı olduğuna katılıyorum.
Claudia Draper foi julgada pelo Supremo Tribunal de Nova lorque, acusada de homicídio involuntário de primeiro grau.
Claudia Draper New York Eyaleti Yüksek Mahkemesi'nde 1. derece cinayet suçundan yargılandı. Aaron Levinsky tarafından savunuldu.