Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Elon

Elon перевод на турецкий

52 параллельный перевод
O meu filho Elon perdeu o quarto.
Oğlum Elon odasını kaybetti.
Elon, aqueles motores Merlin são fantásticos.
Elon. Merlin motorları harika.
- Olá. Peço desculpa, mas o Vice-Presidente ainda está na reunião com o embaixador Elon.
Üzgünüm ama Başkan Yardımcısı hâlâ Büyükelçi Elon ile görüşüyor.
Como é que... Como foi a reunião com O embaixador Elon?
Büyükelçi Elon ile toplantın nasıldı?
Também disponível em "Pega do Árctico," "Melão Manhã Depois" e "Almíscar Elon".
Ayrıca Eskimo Kaşarı, Karpuzlu Doğum Kontrol Etkili ve Elon Musk seçenekleriyle.
Olha o Dustin Moskovitz.
Bakın, Dustin Moskovitz. Elon Musk.
Elon Musk, Eric Schmidt.
Eric Schmidt.
Apanho-a na pista de dança, um pouco mais suave, mais alto, arrebato-a, casamos, temos um filho chamado Elon.
Dans pistine kaldıracağım. Önce aşağı, sonra yukarı. Aklını başından alacağım, evleneceğiz, Elon adında bir çocuğumuz olacak.
Elon Bell, responsável pela segurança.
Elon Bell, güvenlik şefi.
Sim.
Elon Bell elmasları çaldı - Evet.
Em 2002, Elon Musk fundou a sua própria empresa de vaivéns.
2002'de Elon Musk kendi roket şirketini kurdu.
Isso deixaria Elon mais próximo de um objectivo mais ambicioso, ajudar a enviar tripulações para construir uma colónia em Marte.
Bu Elon'u daha hırslı bir amaca yaklaştıracak : Mars'ta bir koloni kurmak üzere ekipler gönderilmesine yardım etmek.
Estou na lista final para um estágio com o Elon Musk.
Elon Musk ile staj yapacaklar arasında final listesindeyim.
Olá, sou o Elon Musk.
Merhaba. Ben Elon Musk. - Geber!
- Morre! - Mas que...? O Elon Musk é possivelmente o maior inventor vivo!
Elon Musk muhtemelen yaşayan en büyük mucit!
O primeiro nome dele é Elon.
Adı Elon. Ah!
Ei, Elon, se estiveres interessado, amanhã podias vir à central-nuclear em que eu trabalho.
Hey Elon, eğer ilgilenirsen, yarın benim çalıştığım nükleer santrale gelebilirsin.
Não, senhor, este é Elon Musk.
Hayır, efendim, Bu Elon Musk.
Cuidado, Elon, ele não é tão gentil quanto parece.
Dikkat et Elon, göründüğü kadar kibar değildir.
Ena, Elon, és como o Willy Wonka sem os pequenotes que recebem pouco.
Vay be Elon, düşük ücret olmadan çalışan Willy Wonka gibisin..
Desde que o Elon Musk deu a toda a gente carros autónomos, não houve um único acidente.
Elon Musk herkese oto-pilotlu araba verdiğinden beri, tek bir kaza bile olmadı.
Elon, Elon, És o meu homem
Elon, Elon, adamın dibisin
Nunca vais adivinhar a grande palavra-chave do Elon Musk.
Elon Musk'ın ana şifresini asla tahmin edemezsin.
Elon?
Elon?
SPRINGFIELD AGRADECE A ELON MUSK De nada, de nada, de nada.
Rica ederim, Rica ederim, Rica ederim.
Vou mandar matar o Elon Musk, e vou dar-te um pouco mais de morfina, amigo.
Elon Musk'ı öldürteceğim, sana da ekstra morfin vereceğim, dostum.
- Não, é o Elon.
Hayır, sorun Elon.
Elon, Elon, quero dizer-te algo, e não quero que te inspires com isso.
Değil mi, Homer? Elon, Elon, Elon, Sana söylemek istediğim şey, ben artık sana ilham olmak istemiyorum.
Registo do Elon, data da Terra, 25 / 01 / 2015.
Elon'ın günlüğü, Dünya tarihi, 25 ocak 2015.
Depois de todo o dinheiro desperdiçado naquele imbecil, o Elon Musk, estão a planear cortes, por isso tenho analisado os teus registos.
Elon Musk sersemi yüzünden fabrika para kaybedince bütçe kısıtlamasına gidecekler bu yüzden kayıtlarınız incelemeye aldım.
Raios partam aquele Elon Musk!
Lanet olsun Elon Musk'a!
O teu busto no lixo.
Mankafa Elon Musk çöpte. Vaughn.
- És o Elon Musk.
- Sen Elon Musk'sın.
Com Elon Musk, podes apostar que sim!
Hem de Elon Musk'la birlikte? Yemez miyim!
O Debate Tecnológico Participativo de... de Elon Musk.
Summit Elon Musk ile teknoloji ve yedek malzeme toplantısında.
- Elon Musk.
Elon Musk.
- Elon Musk?
Elon Musk?
- O Elon Musk da Tesla?
Evet. Tesla, Elon Musk?
Sou o Prof. Musk, Elon Musk.
Hayır. Ben Profesör Musk. Elon Musk.
Sempre pensei que, numa outra vida, seria muito rico, um inventor famoso, como o Elon Musk da Terra 2.
Biliyor musun, hep... başka bir hayatta ne bileyim, oldukça zengin ve ünlü bir mucit olduğumu düşünürdüm, Dünya-2'nin Elon Musk'ı yani bir nevi.
Publique algo racista no Twitter ou atropele o Elon Musk e dê-me um exclusivo da prisão.
Bilmiyorum Twitter'a girip alkol almış ırkçı paylaşımları yap ya da arabana atla Elon Musk'ı ez ve hapishaneden bana özel bir röportaj ver.
O fundador da SpaceX, Elon Musk, não é apenas um sonhador.
SpaceX'in kurucusu Elon Musk yalnızca bir hayalperest değil.
Elon!
Elon!
ELON MUSK DIRECTOR EXECUTIVO DA SPACEX
"Elon Musk CEO ve Baştasarımcı, SpaceX"
Elon Musk disse que o segredo para chegarmos a Marte são os foguetões reutilizáveis.
Elon Musk, Mars'a gitmenin anahtarının roketlerin tekrar kullanılabilmesi olduğunu söyledi.
Elon Musk tem uma teoria que todos nós somos apenas personagens numa civilização avançada de videojogo.
Elen Musk'In bazı gelişmiş uygarlıkların video oyununda.. .. hepimizin birer karakter olduğu bir teorisi var.
O rabino aparece, agradece-me, a mim, o herói, oferece-me a mão da filha e, daqui a cinco anos, a Rachel estará grávida da irmã do Elon e teremos uma família linda na passagem de ano nas Florida Keys.
Haham gelip bana, yani kahramana teşekkür edecek. - Anladım. - Kızıyla evlenmemi istecek.
Então foi o Elon Bell que roubou os diamantes.
-...
Adeus, Elon.
Hoşçakal, Elon.
Elon Musk.
-... hangisi olurdu?
Ryan Gosling.
- Elon Musk. - Ryan Gosling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]