Translate.vc / португальский → турецкий / Emmitt
Emmitt перевод на турецкий
60 параллельный перевод
De vez em quando, trato de divórcios, ameaço alguns devedores e, à noite, sento-me, bebo uísque e leio as leis com o Parnell Emmitt McCarthy.
Borç takan bir iki kişinin gözünü korkutuyorum. Akşamları da oturup... viski içiyor ve Parnell Emmitt McCarthy'yle birlikte hukuk metinleri okuyorum.
Esquadra do Xerife de Emmitt County. Faz favor.
Emmit İlçesi Şerifinin ofisi.
- Vamos, Emmet, temos que ir!
- Haydi, Emmitt.
Galactica, daqui Emmitt. O tanque permanece intacto.
Emmitt'den Galactica'ya Tanker sağlam durumda.
Emmet Mitchell, do pó vieste e ao pó voltarás.
Emmitt Mitchell, topraktan geldin, toprağa döneceksin.
Emmitt Smith!
Emmitt Smith!
Mas tu és o Emmitt Smith.
Ama sen Emmitt Smith'sin.
Conheci o Emmitt Smith, hoje.
Bugün Emmitt Smith ile tanıştım.
A minha paciente com pneumonia, a Sra. Emmitt, tem carradas de fluido no pulmão esquerdo.
Zatürree hastam Bayan Emmy'nin sol akciğerinde gırla sıvı var.
Pronto, Sra. Emmitt, a agulha vai incomodar um pouco, mas não demasiado.
Evet, Bayan Emmy, iğne biraz acıtacak ama çok değil.
Sra. Emmitt, vou precisar que não se mexa.
Bayan Emmy, hareket etmeyin lütfen.
Sra. Emmitt, só podemos extrair o fluido do tórax quando repararmos o seu pulmão colapsado.
Bayan Emmy, akciğeriniz iyileşmeden sıvıyı alamayız.
Dizem que tem apoiado o Emmitt Arnett.
- Söylentiye göre Emmitt Arnett için.
- Deve ser o Emmitt Arnett.
- Sen, Emmitt Arnett olmalısın.
Vá lá, Emmitt!
- Tanrım! Hadi, Emmitt! Hadi!
Imagino que vás tratar disto.
Emmitt, bunu halledeceğini varsayıyorum.
Mostre-me o dinheiro, ou juro que vou buscar um machete e um maçarico e vou tornar o seu corpo tão pequeno quanto possível.
Parayı göster, Emmitt yoksa yemin ederim ki bir pala ve kaynak makinesi kaptığım gibi... -... bedenini mümkün olan en küçük parçalara ayırırım.
Dá-me a porra do dinheiro, Emmitt!
- Bana paramı ver, Emmitt!
- Quem é?
Emmitt, benim.
- Emmitt, sou eu. Clarence Montgomery.
Alcatraz'dan Clarence Montgomery.
Não queria arranjar-te problemas.
Seni böyle zor durumda bırakmak istemezdim Emmitt.
Estou só a dizer, Emmitt.
- Bu konuda içimde kötü bir his var Emmitt.
Aí é que te enganas, Emmitt.
- Yanılıyorsun Emmitt.
Achas que cozinhar vai mudar isto?
Sence yemek pişirmek bunu değiştirir mi Emmitt?
Temos um nome sublinhado em cada um dos artigos. Emmitt Little.
Bütün makalelerde bir isim daire içine alınmış.
- Posso ajudá-los? - Emmitt Little?
- Yardımcı olabilir miyim?
Achas que o Emmitt tem razão?
Sence Emmitt haklı mı?
Bem, o Emmitt acredita que sim.
Emmitt'in buna inandığı kesin.
- Emmitt Little.
- Emmitt Little.
Largue a arma, Emmitt.
İndir silahını Emmitt.
Não vou voltar para lá, Emmitt.
Geri dönemem Emmitt.
Tinha uma coisa boa aqui, Emmitt.
Burada keyfin yerindeydi, Emmitt.
Tal como sei, que não foi um acidente que fez com que o Emmitt Arnett e a secretária desaparecessem.
Biliyorum, aynı Emmitt Arnett ve sekreterinin kayboluşunun kaza eseri olmadığını bildiğim gibi. Buraya bak.
Detroit não fez um investimento, Emmitt.
Detroit yatırım yapmadı, Emmitt.
Emmitt, você lê os jornais de negócios.
Emmitt, ekonomi sayfalarını sen de okuyorsun.
- Emmitt Arnett.
- Emmitt Arnett.
Emmitt, tens algo para me dizer?
Emmitt, bana söylemek istediğin bir şey var mı?
- Não sou parvo, Emmitt!
Beni aptal yerine koyma, Emmitt!
Ele é um fugitivo federal, e tudo que ele fizer pode comprometer-me. E, pergunto-me se não seria essa a tua intenção, Emmitt?
Çünkü kendisi federal bir kaçak yaptığı her şey beni hedef gösterir ki bu da aşikâr bir soruyu akla getiriyor, niyetin bu muydu, Emmitt?
Emmitt?
Emmitt?
Agora, vamos precisar de uma fotografia do Emmitt Arnett.
Şimdi, Emmitt Arnett'in bir fotoğrafına ihtiyacımız var.
Tinha uma coisa boa a acontecer por aqui, Emmitt.
- Burada keyfin yerindeydi, Emmitt.
Tinha aqui um bom esquema, Emmitt.
Burada keyfin yerindeydi, Emmitt.
Emmitt Smith, Barry Sanders, Curtis Martin.
Emmitt Smith, Barry Sanders, Curtis Martin.
- O nome dele é Emmitt Otterton.
- Adı Emmitt Samurgil.
Deve haver alguém que possa procurar o Emmitt.
Lütfen. Emmitt'imi bulacak biri vardır mutlaka.
Encontra o meu Emmitt.
Emmitt'imi bul.
São 2 dias para encontrar o Emmitt Otterton.
Emmitt Samurgil'i bulman için iki günün var.
Não quero ser um símbolo.
Ben sembol olmak istemiyorum Emmitt.
Sabe porque é que estamos aqui?
Buraya neden geldiğimizi biliyor musun Emmitt?
Eu matei aquelas miúdas, Emmitt.
O kızları ben öldürdüm Emmitt.