Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Enemy

Enemy перевод на турецкий

50 параллельный перевод
OS AUTORES DE'THE PUBLIC ENEMY'TÊM COMO OBJECTIVO...
'THE PUBLIC ENEMY'NİN'YAZARLARI GANGSTERLİĞİ YA DA SUÇU...
APESAR DA HISTÔRIA DE'THE PUBLIC ENEMY'...
'THE PUBLIC ENEMY'ÖZÜNDE GERÇEK BİR ÖYKÜDÜR,
'THE PUBLIC ENEMY'NÃO É UM HOMEM, NEM É UMA PERSONAGEM...
HALK DÜŞMANI BİR İNSAN YA DA KARAKTER DEĞİLDİR...
Não gosta de Public Enemy?
Çok iyidir.
- São os Public Enemy!
- Bu PE! - Umurumda değil!
I see you'd rather be my enemy.
Demek düşmanım olcan!
Só tu consegues misturar o Elvis Costello e Public Enemy.
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
Anthrax e Public Enemy estavam fora de controlo.
Anthrax ve Public Enemy kontrolden çıkmışlar adamım.
Em The Public Enemy, teve a ousadia de dar o clímax do filme e o castigo do herói fora da tela.
Özellikle de size gösterilmeyen bir olay olduğunda. Bunu iyi izle.
Esse preto Chuck D já era, e o resto dos Public Enemy também.
Hadi Chuck D zencisi bir pislik, geri kalanlar da potansiyel suçlu.
- The Enemy Below.
- "Dipteki Düşman."
Quem era o comandante do submarino alemão no The Enemy Below?
Dipteki Düşman'da Robert Mitchum ile oynayan düşman denizaltının komutanını kimdi?
Ouviram os Massive Attack, Public Enemy, Morphine, os meus preferidos, e a viola do Duane Eddy. E bom ouvir os Toots e os Maytals.
Massive Attack'i, Public Enemy'yi, favorim Morphine'i ve Duane Eddy'nin müthiş gitarını dinlediniz.
Quem fez de capitão alemão no Enemy Below?
"The Enemy Below" da Alman yüzbaşıyı kim oynamıştı?
O meu preferido sempre foi o Flavour Flave dos Public Enemy.
Benim favorim her zaman, Public Enemy'den Flava Flav olmuştur.
Já tentei buzinar, pôr a cabeça de fora e gritar! Já desci a janela, bati na porta e pus os Public Enemy aos berros!
Çığlık atıp, camı açıp kapıya vurdum ve Public Enemy'i yüksek sesle çaldım.
Quem é que é um pouco brusco?
Bu kadar kısa konuşan kim? "Enemy Below" filmindeki Jurgens mi?
NWA, Public Enemy.
NWA, Public Enemy.
Os muçulmanos sempre enterraram os seus mortos, even the enemy dead.
Müslümanlar ölüleri her zaman gömer, düşmanın olsalar da.
Vulneráveis emocionalmente, como os Sunny Day Real Estate, mas conscientes politicamente, como os Public Enemy.
Sunny Day Real Estate gibi duygusal olarak kolay İncinir, Public Enemy gibi politik bilince sahip.
NA MIRA DO INIMIGO
IN ENEMY HANDS ( DÜŞMAN ELLERDE )
Quem era, os Public Enemy?
Neydi o? Public Enemy mi?
Sr. Malik, seja quem for que fez isto ou trabalha para Singhania ou para o seu inimigo.
Mr. MaIik, whoever did this either works for Singhania or for his enemy.
Tenho aí Public Enemy, e A Tribe Called Quest, De La Soul.
Orada Public Enemy ve A Tribe Called Quest, De La Soul var.
Itasa Scrubs Team proudly presents Scrubs Temporada 7 Episódio 1 "My Own Worst Enemy" :
Scrubs - 701
Enemy Territory, viste esse?
Enemy Territory'i izlediniz mi?
- S02E17 "Know Thy Enemy" A Isobel apareceu-lhes à soleira da porta.
JnRMnT ( JnRMnT @ filmstop.net ) Zero Cool ( ZeroCool @ filmstop.net )
Rizzoli and Isles S02E08 Episódio : My Own worst Enemy
RIZZOLI ISLES 2.SEZON 8.BÖLÜM
"Inimigo Meu"?
Enemy Mine?
"Não fale de ponte de desembarque... mas o último pedaço da França que o inimigo ocupa."
"Do not say bridgehead, but the last part of France as the enemy occupying."
Vou começar com uma citação contra o Darwinismo social, depois uma discussão sobre a Era Dourada, os barões ladrões, a Grande Sociedade, como acabámos com uma grande disparidade de riquezas no país e depois acabo com uma versão bluegrass de "Fight the Power"
Pekâlâ, Sosyal Darvinizm konusu ile giriş yapacağım ardından da Yıldız Çağı adı altında Büyük Toplumlardan, hırsız baronlardan ve bu ülkedeki servet eşitsizlik konusunda bir tartışmaya gireceğim. Peşinen de Public Enemy'nin "Güçle savaş" şarkısının bluegrass getirip bitireceğim.
dos Public Enemy. - Não é um bom final.
- Kötü kapanış.
- Episódio 13 "An Enemy of Fate"
Emre Bekman
Os Salt-N-Pepa, os Tribe Called Quest, os The Roots, os Public Enemy,
Salt-N-Pepa, Tribe Called Quest, The Roots,
The Tomorrow People S01E15 "Enemy Of My Enemy"
"Düşmanımın Düşmanı"
Era o inimigo do meu pai, mas era um grande homem.
* He was my father's enemy, * but he was a great man.
"O Submarino", "Duelo no Atlântico", "Os Tubarões do Pacífico", "Gray Lady Down"...
Donanmanın Melekleri, Das Boot, The Enemy Below Sessiz ve Derinden Git, Gray Lady Down...
quer dizer "inimigo público número 1."
"Toplumun bir numaralı düşmanı" ( Public Enemy Number 1 )
"O inimigo do meu inimigo..."
Enemy of my enemy.
Ele quer que saibamos quem é o inimigo.
He wants us to know who the enemy is.
Vai ser a primeira rapper mulher branca a abrir para os Public Enemy?
Çok ciddiyim. Public Enemy'deki ilk beyaz kadın rapçi mi olacaksın?
"Enemy of the State"?
Enemy of the State?
Timeless S01E15 "Public Enemy No.1"
Çeviri ;
Só tem essa fita aí?
Bir tek bu kaset mi var sende? Public Enemy sevmez misin?
Esta é Gene Tierney, uma cara de anjo, mas um coração negro!
"The Public Enemy" de filmin doruk noktasını gösterip filmin kahramanına hak ettiği cezayı verme cüretinde bulunmuştu.
Arch Enemy!
- Arch Enemy!
Eu gosto de ser carregado.
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
- Hidden Enemy
Sezon 1 Bölüm 16 :
- Enemy of The State -... Equipe InSUBs...
Çeviri ; Özgün Kasap sencerdogan Fransergio
Arrow S03E18 "Public Enemy"
Arrow, 3. Sezon 18. Bölüm "Halk Düşmanı"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]