Translate.vc / португальский → турецкий / Enterprises
Enterprises перевод на турецкий
160 параллельный перевод
SANATÓRIO STANDISH MORGAN ENTERPRISES
STANDlSH SANATORYUMU
James van Hosmere, vice-director das empresas Hosmere Worldwide.
James van Hosmere, Hosmere Worldwide Enterprises Genel Müdür Yardımcısı.
Dono das Empresas Hai Fat.
Hai Fat Enterprises'ın Başkanı.
É obvio, ele é o presidente do Barnett Enterprises.
Kendisi Barnett Enterprises'in başkanıdır.
Entre as mais activas do dia está a World Enterprises.
... Bugünün en aktifi World Enterprises'ti.
Sexo e a World Enterprises.
... sikişmek ve World Enterprises.
Começou a parecer que o Canutti tinha razão, pois a World Enterprises... era evasiva e lenta a responder às minhas persistentes cartas e telefonemas e...
Canutti haklıymış gibi görünüyordu, çünkü World Enterprises yetersiz ve ısrarcı telefon ve mektuplarımı cevaplamakta yavaştı,
Quero todos os recursos da World Enterprises ao meu dispor.
World Enterprises'ın tüm kaynaklarının bu doğrultuda yönlendirilmesini istiyorum.
Tem de entender, a World Enterprises vê-se como um emprestador, um pioneiro, se quiser.
Anlamak zorundasınız, World Enterprises kendini tekel görüyor,... bir öncü de diyebilirsiniz.
Tantos produtos bons e úteis da World Entreprises.
World Enterprises'tan birçok iyi ve değerli ürünler geliyor.
Uma divisão da World Enterprises. Desligue-a.
- Bir World Enterprises Kuruluşu.
A World Entreprises trabalha para si, para nós.
World Enterprises size çalışıyor, yani bize.
A World Enterprises e os Estados Unidos, juntos.
World Enterprises ve Birleşik Devletler, beraber.
Temos aqui o líder da World Entreprises a tripular a nave espacial ele próprio.
İşte, uzay aracını tasarlayan World Enterprises yetkilisi.
Este incrível homem não só é o dono da World Entreprises Corporation como também é o inventor dos seus mais excepcionais produtos.
Bu inanılmaz adam sadece World Enterprises'ın sahibi değil,... bazı olağanüstü icatların da mucidi.
Porque, Bernard, o Relatório Solihull contém uma alínea que questiona a solidez financeira da michael Bradley and Sloane Enterprises, Ltd.
Çünkü Bernard, Solihull Raporunun içerdiği bir paragraf.. .. Michael Bradley ve Sloane Enterprises Ltd.. .. finansal durumu hakkında şüpheye düşürüyor.
É possível que o banco assuma os encargos do contrato com a Bradley and Sloane Enterprises, e o assunto fique resolvido.
Banka'nın Bradley ve Sloane Enterprises Ltd. adına olan.. .. sözleşmeyi devralma ihtimali var.
Ouça, Marty, sabemos tudo sobre o seu trabalho na Falcon Enterprises.
Bak Marty, Falcon Girişim'de çevirdiğin bütün işleri biliyoruz.
Agora, quero que me fale da Falcon Enterprises.
Şimdi biraz da Falcon Girişim'den bahsetmeni istiyorum.
Nunca ouvi falar da Falcon Enterprises.
Falcon Girişim'in adını daha önce hiç duymadım.
Não, o tenente Dickerson mencionou a Falcon Enterprises.
Hayır. Teğmen Dickerson, Falcon Girişim'den bahsetmişti.
Sim, ouça, podem mandar alguém á Falcon Enterprises, no número 1322 da Crescent, o mais depressa possível?
Evet. Dinleyin, Falcon Girişim'e birini yollayabilir misiniz? 1322 numaraya.
Qual é o negócio da Falcon Enterprises?
Falcon Girişim'de ne tür bir iş yapılıyor, söylesene? Hey!
Marty, como se envolveu com a Falcon Enterprises?
Marty, ilk önce Falcon Girişim'e nasıl bulaştığını söyle.
Explicarei mais tarde, mas tenho o Marty Keene e os livros da Falcon Enterprises.
Sonra açıklarım. Marty Keene ve Falcon Girişim'e ait bütün defterler elimde.
É aqui. Patria Enterprises.
İşte, Patria.
Ele não pode, Don. Sabe, aqui o Brantley tratou de... comprar cinco por cento das acções... da sua companhia, a Davenport Enterprises, esta manhã.
Çünkü Brantley bu sabah bazı düzenlemeler yaparak... senin Davenport Enterprises şirketinin hisselerinin... yüzde beşini satın aldı.
Iniciámos uma OPA à Davenport Enterprises... numa luta pela Pemrose Corporation.
Davenport Enterprise'ın yönetimini ele geçirmek üzere... Pemrose Şirketi adına bir devralma girişimi başlattık.
Aos negócios internacionais, boas relações comerciais entre todos os países, ao futuro saudável dos Alimentos de Alta Qualidade, graças à Sakamoto Enterprises, e à agencia Bentley.
Uluslararası işe, iki ülke arasındaki iyi ticari ilişkilere ve Yüksek Kalite Yiyecekler'in sağlıklı geleceğine. Sakamoto Enterprises ve Bentley Reklamcılığa teşekkürler!
Sede da Clamp Enterprises e da TCC, Televisão Cabo Clamp.
Clamp Şirketi, CCN ve Clamp Kablolu Yayın'ın merkezi.
Na Clamp Enterprises queremos que alcance tudo o que puder.
Clamp Şirketi'nde istediğiniz her şeyi başarmanızı istiyoruz.
Senhoras e senhores, é com orgulho que o consórcio Griffith Wagner apresenta à colónia de Hong Kong o Túnel de Victoria Harbour.
Ve böylece, bayanlar ve baylar, Griffith Wagner Enterprises, İngiliz sömürgesi Hong Kong'a Victoria Limanı Tüneli'ni gururla sunar.
Informei a "Galactic Enterprises" do nosso achado.
Galactic İşletmeleri'ni keşfimiz hakkında bilgilendirdim.
Tenho uma reunião na Gable Enterprises.
Gable Yatırım'da bir randevum var.
"Flancrest Enterprises".
Bütün güzel isimler alınmış.
Bem-vindo à Dayrise Enterprises.
Günışığı Şirketi'ne hoş geldin, Frank.
Contou-lhe como a Dayrise Enterprises ajuda as pessoas?
Günışığı Şirketi'nin insanlara yardım ettiğini söyledi mi?
E é por isso que quero apresentar... "New You", um produto registado que vos está a ser oferecido... pela gente boa da "Love Enterprises".
İşte bu nedenle, Love Enterprises firmasındaki iyi insanlar tarafından sunulan, telif hakkı tamamen alınmış...
Hoje, o bilionário de Gotham, Bruce Wayne, deixou o mundo financeiro estupefacto com o seu plano de voltar a assumir a liderança da Wayne Enterprises.
Bugün, milyarder Bruce Wayne, Wayne Girişimcilik'in aktif liderliğini sürdürme planlarını açıklayarak, finans dünyasını sarstı.
Eu, claro, junto-me ao resto da família da Wayne Enterprises ao dar as boas-vindas ao nosso recurso sénior mais valioso, Bruce Wayne.
En önemli kaynağımız Bruce Wayne'in geri dönüşünü kutlayan Wayne Girişimcilik ailesine katılıyorum.
Esta foi a cena há três horas atrás, com o homem que diz ser o lendário Joker a interromper a cerimónia da abertura do novo edifício da Wayne Enterprises.
Burası, üç saat önce, bir adamın, yeni Wayne Girişimcilik binasındaki töreni bölerek, Joker olduğunu iddia ettiği yer.
Todos da família da Wayne Enterprises enviam orações e desejos de melhoras para o nosso membro sénior para a sua rápida recuperação.
Wayne Girişimcilik'teki herkes, başkanımızın bir an önce aramıza katılması için,... tüm dua ve geçmiş olsun dileklerini kendisine iletti.
Amy, minha querida, não consigo pensar numa maneira melhor de celebrar a minha ascenção a diretor da Wayne Enterprises.
Amy, tatlim, Wayne Sirketler grubuna yeni yönetici olarak yükselmemi daha iyi nasil kutlarim bilmiyorum.
Empresas Calculon.
Calculon Enterprises.
Paul Kirby, da Kirby Enterprises.
Kirby Girişimcilik'ten Paul Kirby.
A Kirby Enterprises não existe, pois não?
Kirby Girişimcilik diye bir şey yok, değil mi?
Procura DB Enterprises no computador.
Bilgisayarda DB Girişimi'ne bakacaksın.
... a Farnsworth quanto ao porquê da missão do Sr. Newton.
Tommy! World Enterprises'ın geleceği hakkında ne düşünüyorsunuz?
Está confiante de que terá sucesso?
Bay Newton'ın parti korumaları hakkında derin endişeleri olduğu söyleniyor. World Enterprises dünyayı geliştirmek için özel çabalar sarf ediyor.
"Wayne Enterprises".
"Wayne Holding"
D B enterprises.
DB Girişimi.