Translate.vc / португальский → турецкий / Eriksson
Eriksson перевод на турецкий
67 параллельный перевод
Sra. Eriksson, diga a suas crianças que não dêem pontapés na porta.
Bayan Eriksson, şu yaramaz çocuklarınıza geçerken kapıma vurmamalarını söyleyin.
A Senhorita Eriksson está grávida. e embora eles sejam muito jovens, querem se casar.
Genç bayan Eriksson bebek bekliyor,... henüz çok genç olsalar da evlenmek istiyorlar.
Eriksson, espera.
Eriksson, dur.
Eriksson, ficas com o flanco direito.
Eriksson, sağ kanadı al.
O Eriksson está no flanco direito.
Eriksson sağ kanatta.
Clark tu, o Hatcher e o Eriksson espalhem-se.
Clark sen, Hatcher ve Eriksson buraya dağılın.
Eriksson, o Sargento diz que eu vou ficar bom, meu.
Eriksson, çavuş iyileşeceğimi söylüyor.
- Estou-te a dizer, Eriksson.
- Sana söylüyorum Eriksson.
Eriksson, tu e o Diaz arrumem as munições e vigiem isto.
Eriksson, sen ve Diaz erzak ve cephaneyi depolayın.
- O Eriksson não quer molhar o pincel. - Porquê?
- Çekik gözlüyü düzmeyecekmiş.
Talvez o Eriksson seja homossexual.
Belki Eriksson bir eşcinsel.
O Eriksson é paneleiro?
Eriksson ibne mi?
Faz guarda, Eriksson.
Gözcülük yap, Eriksson.
Provavelmente, curtes o Exército, não, Eriksson?
Muhtemelen askerliği seviyorsun, değil mi?
Hatcher, tu e o Eriksson voltem para a cabana.
Siz ikiniz kulübeye dönün.
Eriksson, fica tu aqui.
Eriksson, sen burada kal.
- O Eriksson?
- Eriksson nerede?
- Eriksson, mata a cabra. - O quê?
- Eriksson, sürtüğü gebert.
Eriksson, fica aqui!
Eriksson, burada kal!
Eriksson, de que estás a falar com ele?
Eriksson, ona ne anlatıyorsun?
Eriksson, eu passei-me.
Eriksson, kan beynime sıçradı.
- Soldado Eriksson apresenta-se.
- Er Eriksson, efendim.
- À vontade, Eriksson.
- Rahat, Eriksson.
Sei por que estás aqui, Eriksson.
Gelmenin nedenini biliyorum.
Nada, Eriksson.
Birşey demeye çalışmıyorum Eriksson.
Faz ideia por que é que o soldado Eriksson ficou fora da cabana?
Eriksson'ın neden kulübeye girmediği hakkında bir fikrin var mı?
Eram tão bons construtores de navios e marinheiros... que Leif Erikson e sua tripulação desembarcaram na América primeiro... alguns dizem que em viagem até o sul do porto de Nova York.
Mükemmel gemi inşa ederlerdi ve iyi denizcilerdi, Leif Eriksson ve ekibi Amerika'ya ilk gelenlerdi, kimisine göre New York limanına kadar gelmişlerdi.
Ahlberg para Eriksson.
Olberg, Ericcson'a verdi.
Eriksson recupera o disco, passa para Lundqvist, Lundavist para Ahlberg.
Ericcson topu kaybetti. Birlikte koşun! Koş dedim, çabuk!
O Johnson luta com Eriksson pelo disco.
- Johnson, Ericcson'la mücadelede. - Bırakma Mac!
Mats Waltin passa-o para Jan Eriksson.
- Hadi Buzzy! John, Ericcson'a doğru gidiyor. Ericcson pası Hackın'a verdi.
Jan Eriksson para Hakan Eriksson.
- Dikkat et, ortaya dikkat et! - Şimdi USA hattına girdiler.
Vai e finta Hakan Eriksson.
- Hadi Buzzy! - Pavelich alıyor.
E os vencedores do prémio para melhor disfarce do ano são... Lily Aldren como papagaio, e Marshall Eriksson como pirata gay!
Bu yılın kostüm yarışmasının kazananları papağan Lily Aldrin ve gey korsan Marshall Eriksen!
Diz à tua gente que agora Knut Eriksson é o Rei de Western Götaland ( Gothia ).
Git ve halkına Batı Gothia'nın yeni kralının Knut Eriksson olduğunu söyle.
E esse Arn Magnusson é o melhor amigo de Knut Eriksson?
Arn Magnusson Knut Eriksson'un en iyi arkadaşı mıymış?
Não sabemos por quanto tempo conseguimos manter a nossa posição... contra o Knut Eriksson e seus seguidores.
Knut Eriksson ve yandaşlarına karşı daha ne kadar ayakta kalabiliriz, bilmiyorum.
Estou noiva do Knut Eriksson.
Knut Eriksson'un nişanlısıyım.
Patrik Eriksson, 15 de idade.
Patrik Eriksson, 15 yaşında.
No assunto referente a Patrik Eriksson.
Bu Patrik Eriksson ile ilgili bir sorun.
"Sven e Göran Skoogh estão por este meio isentados do contracto referente à colocação de Patrik Eriksson."
"Sven ve Göran Skoogh, Patrik Eriksson ile ilgili olan yerleştirme kontratını böylelikle muaf tuttular."
"Patrik Eriksson, deve ser reintegrado em Rönnbo, com efectividade imediata."
"Patrik Eriksson mümkün olduğunca çabuk Rönnbo'ya tekrar yerleşecek" Patrik!
Queria falar com o Ministro do Trabalho, Robert Eriksson.
Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Robert Eriksson'la görüşmeye geldim.
Eu vim cá para apresentar uma reclamação relativa a um erro grave cometido por uma assistente social do Eriksson.
Eriksson'un sosyal görevlilerinden birinin ciddi bir hatası hakkında şikayette bulunmaya geldim.
Sr. Eriksson, conhece as línguas românicas, francês, italiano...
Sen dilleri Romance biliyor musun? Fransızca, İtalyanca?
Sou a Jeanette Eriksson, membro do Conselho Directivo da Celulose Thörnblad.
Jeanette Eriksson. Thörnblad Selüloz'un yönetim kurulu üyelerindenim.
- Como foi com a Jeanette Eriksson?
- Jeanette Eriksson meselesi ne oldu?
Emma Eriksson desapareceu da sua casa esta manhã.
Emma Eriksson bu sabah erken saatlerde evinden kayboldu.
A Jeanette Eriksson e o Thomas Leander tentaram.
Jeanette Eriksson ve Thomas Leander denemiş.
Ahlberg pela asa para Hakan Eriksson na abertura.
Büyük bir yara alabileceği çok kritik bir maçın sonuna geliniyor. Johnson kımılda! Jimmy!
Knut Eriksson, o rei?
Knut Eriksson, Kral mı?