Translate.vc / португальский → турецкий / Eureka
Eureka перевод на турецкий
374 параллельный перевод
O tipo que estava nu e gritou "eureka".
Hani, "buldum!" diyen çıplak adam.
Eureka!
Evreka!
O BOLETIM EUREKA
EUREKA HABER BÜLTENİ
- O Boletim Eureka.
- Eureka Haber Bülteni.
O BOLETIM EUREKA
EUREKA BÜLTENİ
Ler O Boletim Eureka.
Eureka Bülteni'ni okudum.
Eureka!
Geronimo!
- Eureka!
- Buldum!
Eu encontro a verdade mas, enquanto cavo, ela transforma-se inconcebivelmente num monte de...
Bir yeri kazarsınız - eureka Çekirdek, protonlardan meydana gelir. Diğerini kazarsınız - harika! ABC üçgeni A, B ve C kenarının toplamına eşittir.
Em cheio.
Eureka!
Comunicou com Yuba City e Eureka, e com um lugar perto de Omaha, Nebraska.
Yuba City ve Eureka ile temas kurmayı başardı bir de Omaha, Nebraska yakınlarında bir yer var.
Eureca, sacana!
Eureka, anasını!
Eureka!
Buldum!
Eureka!
Bingo!
- Bem-vindo a Eureka.
Euraka'ya hoşgeldin...
" Ao cuidado de John Berlin, Eureka, Califórnia.
DİKKAT : JOHN BERLİN : EUREKA / KALİFORNİYA
- Em sua casa, em Eureka.
- Evinde, saat 6 : 00'da.
Eureka na banheira.
Banyodaki Eureka yani.
Eureca, encontrei o raio da coisa.
Eureka diyebilirim. Aradığım şeyi buldum.
Eureka!
Buldum.
Eureka.
Evreka.
... ao comprarem Eureka World o noticiário agrícola continua para cereais.
Eureka World Deluxe aldığınız zaman- - Tarım bölgelerindeki marketlede, ve çiftliklerde- - böcek öldürücü ilaçlar.
Grita "Eureka!" e está tão estupefacto, que atravessa nu as ruas até ao palácio do rei para o informar da sua descoberta.
"Eureka!" diye bağırdı, sevinçten kendini kaybetmişti, Sokaklarda çıplak bir halde kralın sarayına doğru koştu bu buluşunu söylemek için.
Quer dizer, eureka!
Buldum işte!
Eureka!
Eanyi malı!
A Beka e o Tyr estão a descer na Eureka Maru.
Beka ve Tyr Eureka Maru ile aşağıya geliyorlar.
A Eureka Maru.
Eureka Mar-uuuuu.
Eureka Maru, tem autorização para aterrar.
Eureka Maru, iniş izni verildi.
A Sarah pode não ter sido capaz de nos tirar do buraco negro, mas o que quer que tenha feito alterou a nossa órbita o suficiente para que a Eureka Maru tenha acabado o trabalho 300 anos depois.
Sarah bizi kara delikten çıkaramazdı. Ama her ne yaptıysa Bizi, Eureka Maru'nun, 300 yıl önce başarılı olabilmesi için gereken yörüngeye kaydırdı.
Rafe Valentine está a sair com a Eureka Maru.
- Rafe Valentine Eureka Maru.
Controlo em terra, daqui Eureka maru. Estão a ouvir?
Eureka Maru kontrol et. okurmusun?
- Dá-me algum crédito Estás dentro da Maru, a 2 minutos luz de qualquer radiotividade...
- Biraz kredi ver sen dümende kal Eureka Marunun, iki şık dakika içinde...
Eureka Maru está na doca e segura.
Eureka Maru limanına yanaş ve sağlam olarak.
- Eureka. Com o dinheiro da venda do ouro, a Velha Springfield pôde comprar a fábrica de água Evian e trazê-la até cá de avião.
Altının getirdiği para sayesinde Kadim Springfield, Evian Su Fabrikası'nı Fransa'dan satın alıp buraya getirdi.
Por que quando o fizerem a Eureka Maru vai ficar iluminada como uma árvore de Natal.
Çünkü bunu yaptığında, Maru aynı Yılbaşı ağacı gibi parlayacak.
A Eureka Maru abriu um canal.
Eureka Maru konuşmak istiyor.
Dylan, a Eureka Maru está de volta no hangar.
Dylan, Eureka Maru hangara döndü.
Andromeda, aqui é a Eureka Maru em direcção à Colónia de Drift Segas 4.
Andromeda, burası Euraku Maru Colony Segas 4 rotası üzerindeyim.
Eureka Maru saiu de slipstream.
Maru'ya ulaştım Slipstream'dan dışarı çıkıyor
Bem, já teria encontrado o diário do Eureka Maru não achas?
Şey, o Eureka Maru'nun veri tabanında şimdiye kadar bulmuş olurdu, değil mi?
Aqui é a Eureka Maru, peço licença para aterrar, Capitão Hunt.
Burası Eureka Maru, Kaptain Hunt iniş için izin istiyorum efendim.
Afirmativo, Eureka Maru.
Olumlu, Eureka Maru.
Espero que o Wes tenha aquele momento de "eureka".
Durmaya çalışıyorum. Wes'in "buldum" demesini bekliyorum.
Ele diz mesmo "eureka"?
Gerçekte de "buldum" demesini mi kastetmiştin?
Eureka. Agora, volta para o campo de golfe.
Şimdi gol sahasına git.
Vi-o derrotar o tipo de Eureka e ganhar o campeonato de luta.
- Evet. - O adamı tuşlayıp güreş şampiyonu olduğunda oradaydım. Senin gibisi yok!
Códigos de comando para a Eureka Maru.
Maru için kodları buldum
" Eureka!
Evreka!
Eureka! Descobri!
Evreka!
'Eureka'. Descobri! "
Evet ben de buldum, Doniel!
Eureka.
Buldum!