Translate.vc / португальский → турецкий / Every
Every перевод на турецкий
175 параллельный перевод
Acho que me barbeio diáriamente, acho que estou apaixonado em qualquer velho rasto me perco, acho que estou apaixonado
I find I shave most every day Reckon I'm in love On any ol'trail I lose my way Reckon I'm in love
# # E todas as roda de um automóvel giram em torno do seu eixo
# # Now every wheel of an automobile revolves around the shaft
# # Estas rosas rosas # Das cinzas do desastre crescem as rosas do sucesso
# # Every bursted bubble has a glory
- # # O fracasso não frustrou Louis Pasteur - # # Não, senhor,
# # Every glowing path that goes astray
# # Alexander Graham sabia falhar bem
# # So every time you stumble, never grumble
# # Crescem as ro...
# # For every big mistake you make,
# # Das cinzas do desastre
# # Every shiny dream that fades and dies
# # Eu só sei que não te mereço. # # És a minha chu-chi carinha
# # Every time I look at you I sigh # # And you're my little teddy bear # # My lovey, lovey dovey little teddy bear
Every step seemed the same Todo passo parecia o mesmo
# Her adım birbirinin aynısıydı #
Para contar com todos os detalhes, tudo o que não aconteceu... Entre nós dois.
And you will tell them what did not happen between us in every detail...
But every time we get into a fix
* Ama bir zorlukla karşılaştığımız her defa *
Dou you thank the Lorde every chance you get
* İyi insanları kurtarmaya Oğlu'nu yolladığı için *
Love me every time I make you laugh
* Seviyorsun beni, seni her güldürdüğümde *
'Cause every time that I got hurt
* Çünkü her üzüldüğümde *
"Começe os dias com Re-Lax."
Start every day the Re-Lax way
"Começe os dias com Reee-Lax."
Start every day the Re-Lax way
Um atração física Sinto-a sempre que nos beijamos.
Aphysical attraction Feel it every time we kiss
# Every step I take
# Attığım her adımda
# Most every place I go now
# Gittiğim her yerde
# I'm gonna prove every word I said
# Söylediğim herşeyi ispatlayacağım
# Every chain
# Her zincir
# Every man oughta know
# Her erkeğin bilmesi gereken
# And she'll be glad every night
# O da her gece mutluluktan uçar o zaman
# She'll be glad every night
# O da her gece mutluluktan uçar o zaman
# And you'll be glad every night
# Ve sen de her gece mutlu olursun
# You'll be glad every night
# Sen de her gece mutlu olursun
They're dying every month.
Herkes bigün ölecek.
* Toda vez ela Ioves me, ela envia meu meIIow soul
# Every time she Loves me, # she sends my mellow soul
* ( coro ) Livre Toda vez eu agradeço meu Senhor
# Free # Every time I thank my Lord
* Livre Toda vez eu agradeço meu Senhor
# Free # Every time I thank my Lord
Cada aleijado tem o seu modo próprio de andar.
Oh, every cripple has his own way ofwalking.
Dá cabo dos teus nervos em todos os tipos de guerra
"Rattle up your nerves in every type of war"
Mas na minha profissão, vejo tipos como você o tempo todo.
But in my business, l deal with your type every other week.
E ele tem todos os ases na mão
# And he holds every card
Enfrentar a morte todos os dias
# Facing death every day
Poucas famílias desafiariam a gravidade por nós, mas a minha fá-lo porque...
Now, not every famiIy wouId defy gravity for you... but mine wouId because- -
Não, é "party every day".
Hayır. Parça değil. Her gün parti yapmak istiyorum. *
- Every day?
- Her gün?
Bem-vindos ao "Francês Corrente Diário".
"Everyday French Every Day" programına hoşgeldiniz.
"Climb Every Mountain", primeira parte.
"Her Dağa Tırman", birinci bölüm.
$ l fink about it every night and day
Her gece ve gündüz bunu düşünüyorum
I get smacked every time the trombones turn to look at her.
Ona her seferinde trombonu çevirip bakmak istediğimde tokat yedim
dizes sempre! sempre!
Every'i sen gönderdin.
Alguém viu "Every Which Way But Loose"?
Kaybetmekten Başka Yol Yok'u izleyen?
A ver cada movimento no meu jogo de amor ridículo?
Watching every motion in my foolish lover's game *?
Tens de pegar nele!
"Add a bit and it'll get to be an oodle" - "Every jot and tittle adds to the pot" - " Gotta pick it up.
# Every man oughta know # If you want a little lovin' # You gotta start real slow
herkesin bilmediği küçük bir aşk istiyorsan biraz yavaş olmalısın kız sana bu akşam verecek ona iyi davranırsan onu kibarca sıkıştır kendini daha iyi hisseder cicim.
CAPÍTULO DOIS A VIDA COM JAN
İKİNCİ BÖLÜM : JAN'LA YAŞAMAK - EVERY DAY I SPEND MY TIME -
Tenho grandes notícias para ti, tu já entraste para a história, o vídeo "Every Cloud Has a Silver Lining" está no topo há 26 semanas, bateste o teu próprio recorde.
Olamaz! Sana harika haberlerim var. Sen TRL tarihine geçtin.
" Every night I hope and pray
Ne yapıyorsun?
- De onde vem isto?
Watching every motion In my foolish lover's game - Bu ses nereden geliyor?