Translate.vc / португальский → турецкий / Fiat
Fiat перевод на турецкий
80 параллельный перевод
Tinha um FIAT 1100.
Eskiden kiraya verdiği bir arabası vardı.
A estimativa do custo... dareforma dos canais é de US $ 87 milhões.
Kanallarınızın onarımı için..... tahmini ön fiat $ 87,000,000.
Uma 1300 de cor clara.
- Beyaz bir Fiat. Luciana olmasın?
Em breve conduzirás um Fiat 1500, como eu.
Sonra değmesinler keyfine!
Talvez até encontres uma boa mulher como Luisita.
Bir-iki yıl sonra da benim gibi her yere bir Fiat 1500 ile gidersin!
Se for bom... terei um Fiat 1500 como ele... e uma óptima mulher que diz sempre "sim" e fala pouco... porque as palavras são do marido. Lamento interromper esta bela reunião de família mas está a ficar tarde.
Alfredo kendisini dinlersem, her yere bir Fiat 1500 ile gidermişim sadece evet diyen ve hep kocası konuşup kendisi dinleyen "uslu" bir eşle.
Entendo! Queriam pôr um Fiat 600... contra um Lancia Aurelia Sport! Não entendo.
Hiç küçücük Fiat 600'u süper kompakt Aurelia Sport ile kıyaslayabilir misin!
Não, não, Fiat chegou de 2930 até 3,053!
Hayır, hayır, Fiat 2930'le başlayıp 3,053'e gitti!
Vendi 500 Viscosa em 840. 500 Fiat em 120.
840'tan 500 Viscosa ve 120'den 500 Fiat sattım.
Olhe, Estou para 2000 Fiat, deveriam valer pelo menos 500!
Bak, 2000 Fiat istiyorum, 500 civarı değeri olmalı! Alo?
E, depois, nos Campos Elísios, porque tinha comprado um carro com o dinheiro que ganhei, um Fiat 850 descapotável.
Sonra da Champs Elysees'de. Çünkü kazandığım parayla kendime bir araba almıştım. Üstü açılabilir bir Fiat 850.
como lutaremos? tudo o que eu te peço é que fiques em Itália.
Fiat'ta çalıştığın için güvendesin. Sizin silahlarınız olmadan, biz nasıl savaşabiliriz? Hayır, güvende değiliz.
O homem sobre quem o Presidente da Fiat disse :
Hakkında Fiat başkanının şöyle dediği adam :
- Serve um Fiat 125?
- Fiat 125 olur mu?
Tenho o Fiat 125, se ele me der 30.000 faço negócio.
Bir Fiat 125'im var, eğer anlaşmak isterse 30,000 dolar istediğimi söyle.
Quinta-feira comprei um Ford, sexta um Fiat.. depois um Alfa-Romeo, hoje compro-te a ti, Está bem?
Perşembe bir Ford aldım, cuma Fiat pazartesi Alfa-Romeo aldım bugün de seni alıyorum.
No ano passado, fomos a FIat Rock, e nâo a Yosemite.
Geçen yıl Flat Rock'a gitmiştik, Yosemite'ye değil.
Fica longe do Fiat.
Arabadan uzak dur.
Com este conseguiriam um Fiat 126.
Bununla küçük bir Fiat araba alabilirsiniz.
Quanto custa um smoking novo?
Bir takım elbise fiatı ne kadar?
É o "Fiat" das armas. Encrava-se sempre nas piores alturas.
Bu tür silahlar hep yanlış zamanda patlar.
Puta que pariu a FIAT!
Sana da, Fiat'a da başlayacağım şimdi!
Se conseguires esse preço d'uma delas, deixo-te perguntar às outras duas.
Eğer o fiatı birinden alabilirsen diğer ikisine de sormana izin veririm.
Tem um Fiat Vignale 53 aqui.
Bir tane de 53 Fiat Vignale.
Dei aos Restors os códigos de comando, Andromeda vai pelos ares, e fugimos ambos na Maru, é tempo de nos salvarmos a ambos O que é que dizes?
Adamlarıma veririm emri şifreyle yaz, Andromeda'nın fiatı yükselir, ve ikimiz maru'da sıçrarız and Ve sonra zaman içinde her ikiside Siz ne dersiniz?
O início foi terrível, era fisicamente exaustivo... subir a todos aqueles prédios, levar o equipamento, descer.
İIk günIer berbattı. FizikseI oIarak... ... zayıfIatıcıydı o çatıyı inip çıkmak.
- Um Ford Pinto era demasiado fácil.
- Bir Fiat Punto daha basit olurdu.
Fiat hoc spatium... porta ad mundum...
Fiat hoc spatium... porta ad mundum...
Gostas de Turim?
- Evet, Agnelli, FIAT..
Agnelli, Fiat...
Çikolata..
" mas o produto de 50 anos de luta na Fiat,
.. çünkü onu 50 günlük FIAT kavgaları izledi..
A FlAT tem uma dívida de 7 bilhões.
FIAT 7,000 milyar liret zarardaymış.
Reflecti sobre o seu pedido de emprego, mas, infelizmente não temos lugares disponíveis na FIAT de momento.
Başvurunuzu etraflıca inceledim maalesef şu an Fiat'ta eleman açığımız yok.
Impossível, o maior é Vittorio Jano, e ele está fortemente ligado à FIAT.
İmkânsız, en iyisi Vittorio Jano'dur ve kendisi Fiat'ta çalışıyor.
10 anos mais tarde, vendi a companhia à FIAT, sem sacrificar a minha independência...
10 yıl sonra şirketi Fiat'a sattım. ... ama ticari açıdan taviz vermeden.
Mas, se quisesse gastar muito dinheiro em manutenção, comprava um Fiat de'66.
Ama yüksek performans isteseydim, 66 model Fiat alırdım.
Toda a nossa vida está prestes a... mudar e nós preocupadas com um velho Fiat Turbo.
Tüm hayatın... değişmek üzere, ve senin tek düşündüğün, eski bir Fiat Turbo.
Rendeu-me um Fiat.
Onun sayesinde Fiat'ımı almıştım.
São uma delícia. - Tiveste um Fiat, Drama.
- Fiat'tı o, Drama.
O Curly era o único que sabia como arranjar o meu Fiat.
Kıvırcık denen adam benim Fiat arabamı tamir edebilen tek kişiydi.
nos tambem queremos o salario, vamos comprar uma fiat uno vermelha, em prestacoes.
Bizim de maaşımıza ihtiyacımız var, araba almak istiyoruz.
No documento, eles escreveram que ele estava dirigindo um mini-Fiat e colidiu com um caminhão.
Defterde yazdığına göre, mini-Fiat araba sürüyormuş ve kamyonla çarpışmış.
Encontrará um Fiat Tempra azul com placa de Pescara.
Pescara plakalı lacivert bir Fiat Tempra göreceksin.
Um Fiat 500.
Bir Fiat 500.
É a rapariga do Fiat 500.
Fiat'ın sahibi.
Aquela multidão de jornalistas está toda em frente à garagem da Fiat Yamaha número 46.
46 numaralı FiatlYamaha garajının önünde gazeteci izdihamı yaşanıyor.
E ali está o homem que vai ocupar o lugar dele na equipa da Fiat Yamaha para o ano, Ben Spies.
İşte seneye Fiat Yamaha takımında onun yerini alacak olan Ben Spies geliyor.
Caso não tenhas reparado, o meu carro é um Fiat 96.
Arabamın 96 fiat olduğunun fark etmedin.
Vês aquele Fiat do rapaz.
Fiat'a bakabilirsin.
Pode ser Luciana?
- O Fiat'ı olan kimseyi tanımaz ki.
- Isso era o preço para Marijuana.
O ot fiatıydı.