Translate.vc / португальский → турецкий / Finally
Finally перевод на турецкий
16 параллельный перевод
Eu tenho finally copiado o dicionário inteiro.
Sonunda tüm sözlüğü kopyaladım.
Quando fiz funcionar, tinha muitas partes.
By the time I finally got this ol'momma to work, it had a lot of parts.
Mãe e o seu filhote podem finalmente comer.
Mom and her calf can finally eat their fill.
Oh, finalmente, eles estão fora.
Oh, finally, they're off.
Algum dia eu finalmente vou me livrar dele.
/ Someday l'm finally gonna let go.
Algum dia, vou deixar tudo isto,
/ Someday l'm finally gonna let go.
Talvez mande lá dentro, onde não servem calda! Mas aqui fora, eu sou a lei.
"What we had must finally end"
Talvez tenha finalmente uma cerimónia como deve ser na minha biblioteca presidencial quando tudo isto acabar.
Perhaps I'll finally have a proper ceremony at my presidential library after this is all over.
Esperei pacientemente pelo momento de divulgar esta informação, com a esperança de ressuscitar a minha carreira política e finalmente redimir-me aos olhos do meu país.
I waited patiently for the moment to divulge this intel in the hopes of resurrecting my political career and finally redeeming myself in the eyes of my country.
You see, I can be myself now finally
* En nihayet, davranabilirim kendim gibi *
And now I finally found someone
* Ve sonunda birini buldum *
Sabia que finalmente tinha encontrado
I knew I'd finally found
* it's been a long year * * and I'm finally ready to be here *
# Uzun bir yil oldu... # # Ve ben sonunda burada olmaya hazirim... #
S01E06 "Finally"
Sezon, 6. Bölüm "Sonunda" Çeviri :
Parece que ela finalmente já comeu o suficiente.
Well, I guess she finally had enough to eat.
Having finally got the Queen into the car, Com a Rainha finalmente no carro,
Nihayet Kraliçe'yi arabaya getirmiştik.