Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Florida

Florida перевод на турецкий

3,319 параллельный перевод
Pensei... pensei que tu e eu íamos para a Florida.
Ama ben... Ben birlikte Florida'ya gidip kertenkeleleri filan göreceğimizi sanmıştım.
Então como é que tu mudas da cidade de Nova Iorque para a metrópole de Lately, Flórida?
New York'tan nasıl ayrıldın? Son yılların metropolisi Florida'ya nasıl geçtin?
Na Universidade da Flórida.
Florida Üniversitesi'nde.
A mais quente foi quando vivi na Flórida. E tu?
Florida'da yaşarken en sıcağıydı.
Ele morreu na cadeira eléctrica da Prisão Estatal da Flórida.
Florida Eyalet Hapishanesi'nde elektrikli sandalyede infaz edildi.
E vou dizer-te uma coisa, no próximo ano vamos à Flórida ver a minha mãe, por duas semanas.
Gelecek yıl Florida'ya gidiyoruz ve iki hafta boyunca annemde kalacağız.
Pensava que isso era só para gente da Florida.
Bu sadece Floridalılar için sanıyordum.
É o maior idiota da Florida, há 40 anos consecutivos.
Florida'nın en katıksız iti yarışmasının galibidir kendisini.
Há dois meses... Eu conheci este rapaz que chegou da Flórida.
İki ay önce bu çocukla tanıştım, Florida'ya doğru yol almaya çalıştık.
Não, eu... A Anita diz que te devia contar do rapaz pelo qual me apaixonei na Florida.
Dur biraz, Anita sana Florida'da âşık olduğum çocuğu anlatmam gerektiğini söyledi.
Fui à Florida de férias.
Florida'ya tatile gitmiştim.
E o tipo da... Que conheceste na Florida?
- Florida'daki elemana ne oldu peki?
Então... Chamei-te Andy, como o rapaz da Florida.
Bu yüzden Florida'daki çocuktan sonra, sana Andy ismini koydum.
Mas sou uma mulher adulta e o sítio mais emocionante onde já fui, foi à Florida.
Yani ben yetişkin bir kadınım ve hayatımda bulunduğum en heyecan verici yer Florida'ydı.
Agora, a minha mãe está na Florida.
Evet. Annem Florida'da şu an.
Aplauso para o nosso primeiro finalista, de Pensacola, Florida...
İşte ilk finalistler, Pensacola, Florida'dan...
Eu e o Kenny, estamos a apanhar uns cães de raça, e a vendê-los na Florida.
Kenny ve ben işte. Köpekleri araklıyoruz. Cins hayvanlar ve bunları Florida'ya satıyoruz.
Desde a Florida, e estamos no meio desta tempestade de merda.
Florida'ya giden yol boyunca yağmur fırtınasına tutulduk.
Veio da Florida com o Kenny.
Kenny'yle Florida'ya gitmiş.
Já não tinha um belo cu há minha frente desde a Florida.
Florida'dan bu yana iyi bir mala çakamadım bir türlü.
Sou da Florida.
Ben Floridalıyım.
Tenho que ir à Flórida na próxima semana, com uma parada de dois dias.
Gelecek hafta da 2 gün Florida'da konaklamam gerekecek.
Sim, Sarah Palin discursará na Flórida esta semana.
Evet Sarah Palin bu hafta Florida da konuşma yapacak
Eles vão tocar amanhã no Florida Music Fest. Sim.
Yarın Florida Müzik Festivalinde çalacaklar.
Estava a pensar no Florida Music Fest.
Florida Müzik Festivaline gitmeyi düşünüyorum.
Ele achou que era pessoal. Deixou-nos a casa e mudou-se para a Flórida.
Galiba bu onu kızdırdı, bu yüzden evi bize bırakıp Florida'ya taşındı.
Sim, Florida sempre entrega.
Evet, Florida'dan her zaman iş çıkar.
Pois, acho que foram de caravana passar o inverno à Florida.
Evet, sanırım karavanla Florida'ya gittiler kış için.
Aparentemente a Flórida não gosta de pessoas da Geórgia.
Anlaşılan o ki Florida, Georgia'lılardan pek hoşlanmıyor
Minha mãe e o meu pai, na verdade, mudaram-se para a Flórida recentemente.
Annemle babam, kısa bir zaman önce Florida'ya taşındı aslında. - Peki.
- Muito quente na Flórida
- Florida cidden sıcak ya.
Sou a Charlotte Rhodes, da Flórida.
Benim, Charlotte Rhodes! Florida'dan.
Ver a nossa casa ser ocupada pelo lixo da Flórida é tortura, mas estou a levar isto com calma.
Florida'lı süprüntünün evimizi elimizden aldığını görmek benim için bir işkence ama idare ediyorum.
Não negociamos com terroristas, especialmente da Flórida.
Biz teröristlerle pazarlık yapmayız, özellikle Florida'dan olanlarla.
- Não têm festas como esta na Flórida.
Florida'da böyle partiler yoktur.
- Mal têm higiene dentária na Flórida.
Florida'da neredeyse diş hijyeni bile yoktur.
Queres mesmo que a Procuradoria da Flórida pense que és um mentiroso?
Florida eyalet Savcılık Ofisinin, senin kahrolası bir yalancı olduğunu düşündüğünü biliyor musun?
Procuradoria da Flórida.
Florida Eyalet Savcılığı.
Porque havia a Procuradoria da Flórida de vir atrás do pai?
Florida Eyaleti Savcısı neden babamın peşine düşsün ki?
O Klein é o procurador da Flórida, Isaac.
Klein, Florida Eyalet Savcısı, Isaac.
E faça uma pergunta ao Sr. Evans pelo povo do Estado da Flórida.
Bay Evans'a Florida halkı adına bir soru sorun.
Ele inclusivamente disse que podia ajudar a resolver o altamente publicitado caso da Sabrina Aisenberg, uma bebé que foi raptada de sua casa em Tampa, Florida, o ano passado.
Hatta geçen yıl Tampa, Florida'daki evinden kaçırılan meşhur bebek Sabrina Aisenberg'ün olayını bile çözebileceğini söyledi.
Portanto voltei para a Flórida.
O yüzden Florida'ya geri döndüm.
Sou a Charlotte Rhodes, da Flórida.
Ben Florida'dan Charlotte Rhodes.
Parece que a mãe dela é uma maluca que vive na Flórida que fez com que ela usasse o nome Ivy Dickens.
Evet, bilmiyor muydun? Görünüşe göre annesi Florida'da yaşayan çılgın bir kadınmış. Büyürken adını "Ivy Dickens" olarak değiştirmiş.
Isto faz-me lembrar um trabalho que eu fiz no sul da Flórida.
Bu bana Güney Florida'da yaptığım bir işi hatırlatıyor.
Florida, programa de criação.
Florida üreme programında.
Williams contra Pensilvânia, em 2007, ou talvez Davis contra Flórida seja mais o seu estilo.
Pennsylvania, 2007, Williams vakası ya da belki Florida'daki Davis vakası sana göredir.
Ela saiu do ramo, está a vender os bens para comprar uma casa na Flórida com quatros para os netos.
Sharon işi bıraktı, mal varlığı tasfiye edildi. Florida'da torunları için fazladan yatak odası olan bir ev aldı.
Agora vive na Florida.
Şimdi Florida'da yaşıyor.
Em Cape Flórida.
Cape Florida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]