Translate.vc / португальский → турецкий / Fond
Fond перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Foi o que você fez comigo, e eu não gostei muito. Estava a dizer ao Sr. Ackerman que temos peru para o jantar.
That's what you've made me do, and I'm not fond of you for it.
Decide aproximar-se doutra mesa onde o aguardam dois habitantes do bas-fond.
Bir karara varır, başka bir masaya geçer ; yeraltı dünyasından iki adam kendisini beklemektedir.
Como viver com o facto que a natureza é, au fond, suja, descontrolada, anárquica, ineficaz...?
Kim doğanın kontrolündeki, kirli, kontrol edilemez, düzensiz, başarısız bir yerde yaşamak ister ki?
Era recluso Instituto Correccional Fond Du Lac, em Waupan.
Waupun, Missouri'deki Fond du Lac Askeri Cezaevindeymiş.
Lrmã Saint-Fond, onde vamos?
Rahibe Saint-Fond nereye gideriz?
Usai vossa língua como uma vara Da mesma forma Que a irmã Saint-Fond
Bir sopa gibi kullan dilini.
Sou de Fond du Lac.
Fond du lac'tan geliyorum.
Sei que vou continuar a viagem muito antes de voltar a Fond du Lac.
Fond du Lac'e geri dönmek için çok geçmeden yola koyulacağım.
- Este é o meu irmão, Henry Plainview de Fond du Lac.
Fond du Lac'tan Henry Plainview.
Aquela casa em Fond du Lac... que o John Hollister construiu, lembras-te?
John Hollister'ın inşa ettiği Fond du Lactaki evi hatırlıyor musun?
Fond de I'Étang? O meu pai vem buscar-me no sábado?
Fond de L'etang, "Babam cumartesi gelip beni alacak".
Fond de I'Étang.
Fond de L'etang.
Fond de I'Étang
Fond de L'etang
Esse é o diário escrito por Mathieu, no período do Fond de I'Étang.
Mathieu'nun Fond de L'etang'dayken tuttuğu günlük.
"Fond de L'Étang"
Fond de L'etang ( Suyun Dibi ).
Contra a vontade da mãe, o Pierre foi enviado para "Fond de I'Étang". Ela disse ao juíz : Ao menos ele terá comida quente ao almoço e ao jantar.
İtirazına rağmen Pierre Fond de L'etang'a gönderilince, annesi hâkime, en azından günde iki kez sıcak yemek yiyecek demiş.
Sou de Fond du Lac.
Fond du Lac'danım.
Ainda em casa. Em Fond du Lac.
- Halen Fond du Lac'daki evde.
Sei que em breve continuarei a caminho de Fond du Lac.
Zaten çok geçmeden Fond du Lac'a hareket edeceğim.
Henry Plainview de Fond du Lac.
Bu kardeşim Henry Plainview, Fond du Lac'lidir.
Aquela casa em Fond du Lac... Aquela que o John Hollister construiu, lembras-te?
John Hollister'in Fond Du Lac'ta inşa ettiği bir ev var, hatırlıyor musun?
A tribo Fond du Lac... levantou aquela questão do...
Yerel Fon du Lac kabilesi ve tüm o işler filan...
Fond du Lac.
Fond du Lac.