Translate.vc / португальский → турецкий / Forth
Forth перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge... monumento à engenharia e ao esforço Escocês... nessa viagem não fazia idéia que dias depois... estaria falando numa importante reunião política!
.. eseri olan şu muhteşem Forth köprüsünün üzerinden.. .. Highland Ekpsres'iyle İskoçyaya giderken.. Demek istiyorum ki, o yolculuk sırasında birkaç gün içinde kendimi..
Eu... Eu talvez possa ajudá-lo encontrar alguém quando chegarmos a Fort Worth.
Ben ben Forth Worth'a vardığımızda birilerini bulmana yardımcı olabilirim.
Não falei com a Denise, de Forth Worth.
Forth Worth'teki Denise de kim? Onu da anlamadım! Belki de telefonlara Laura bakmalı.
Shall show forth Thy praise And my mouth
Seni onurlandırayım ve ağzımı...
Shall show forth Thy praise
Seni onurlandırayım...
Sam Austin, de Forth Worth, vai defendê-lo.
Kendisini temsil etmesi için Fort Worth'dan Sam Austin'i getirdi.
Esfregue-o na ferida devagar.
Move it back and forth over the wound.
Vamos ser mandados para Fort Bernelle, o último baluarte de resistência entre nós e Abd-El Krim.
Forth Bannel'e gönderiliyoruz. Bu bizimle düşman arasındaki, son Fransız karakol noktasıdır.
- Isto são credenciais da Fort Worth Star Telegrams, pessoal.
- Bunlar Forth Worth Star-Telegram'ın... basın izni kartları beyler.
Um carro patrulha encontrou o camião onde ia o Kyle estacionado num complexo entre a Fuller e a 4th, bairro 2000.
Buldum! Devriye gezen araçlardan biri Kyle Singer'ı kaçıran pikapı.. Fuller and Forth'taki, endüstriyel bir siteye park etmiş olarak bulmuş.
- Avança!
- Gel forth!
Partiu de Forth McAllister há 18 meses.
18 ay önce, Fort McAllister'den dönmüş.
Estava em Forth McAllistor.
McAllister'da görevlendirilmiştim.
Vem direitinho para Forte Griffith.
Doğruca Forth Griffith'e geliyor.
Conduzia uma carrinha, em Forth Bend.
Fort Bend'deki küçük bir moteldeymiş.
- É, sim. Você visitou a base militar de Forth Griffith nos últimos 3 dias?
Son üç gün içinde Griffith Askeri Üssünü ziyaret ettiniz mi?
Fecharam o aeroporto Dallas / Fort Worth.
Dallas-Forth Worth hava alanını da kapattılar.
Se a perfuração destes depósitos, como em Forth Worth, sem regulamentação, random Será uma tragédia.
O oluşumlarda sondaj Fort Worth'daki gibi olursa, düzenlemeye tabi olmadan, vahşi batı gibi, büyük bir trajedi olur, çünkü buradan bir ders çıkarttık.
First, you put your right hand around my waist like this. Then you hold your other hand out like this. Then we sway back and forth to the music.
Önce sağ elini bu şekilde belime koyuyorsun sonra diğer elini bu şekilde kaldırıyorsun sonra bir yönden diğerine doğru müziğe göre sallanıyoruz.
Sou natural de Fort Worth.
Aslen Forth Worth.
Forth fleoge.
Forth fleoge.
Vou levá-la para o meu curador em Forth Worth.
Seni Fort Worth'teki Şifacı'ma götüreceğim.
- Vamos para Forth Worth.
- Fort Worth'e gidiyoruz. - Hayır!
O Presidente e a Sra. Kennedy chegaram a Fort Worth provenientes de Houston ontem à noite e foram recebidos entusiasticamente por uma enorme multidão e passaram a noite na Suite 850 do Hotel Texas, na baixa.
Başkan ve Bayan Kennedy Houston'dan Forth Worth'e dün geç saatlerde coşkulu bir kalabalık eşliğinde ulaştılar ve geceyi şehir merkezindeki Teksas Oteli'nin 850 no'lu suitinde geçirdiler.
O presidente tinha agendado para esta manhã dois discursos, o primeiro para o público em geral, e o outro ao pequeno-almoço na Camara de Comércio...
Başkan, Forth Worth'te bu sabah iki konuşma yapacak. İlki halka hitaben diğeri ise Ticaret Odası'nın düzenlediği kahvaltıda olacak.
Robert McNeal, da NBC News, a acompanhar o comitiva presidencial em Fort Worth.
Robert McNeal, NBC, Forth Worth'teki Başkanlık etkinliğinden bildirdi.
Mas não podíamos permitir que deixasse Fort Worth sem lhe fornecer alguma protecção para a chuva.
Fakat sizi Forth Worth'ten yağmura karşı korunmanızı sağlamadan gönderemezdik.
Há seis semanas, foram mortos dois seguranças nos arredores de Fort Worth.
Altı hafta önce, Forth Worth'un önünde iki güvenlik görevlisi öldürüldü.
- Simone Forth está aqui.
- Simone Forth burada.
Nós continuávamos a voltar à acusação que foi apresentada ao júri como sendo a situação real, aquele momento no tempo.
Is, we kept going back to the charge that was put forth to the jury as to the actual event, that one moment in time.
Avisem o Hospital Forth Worth que os ferimentos deixaram-na em estado comatoso.
Sadece Forth Worth Hastanesini hasarın kızı komaya soktuğuna dair bilgilendirin.
- Dallas Forth-Worth.
Dallas-Fort Worth.
Forth fleoge
Forth fleoge!