Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / François

François перевод на турецкий

807 параллельный перевод
Amanhã, o François vai visitar um amigo.
François yarin bir arkadasini görmeye gidecek.
O François.
- François.
O que faz, François?
- Sen ne is yapiyorsun François?
Ele está a olhar para ela.
François onu izliyor.
Assim, é uma honra enorme. revelar esta obra de arte de François Jacques Dubois Gilbert Beaugard.
Sizlere, François Jacques Dubois Gilbert Beaugard'ın başyapıtını sunmaktan gurur duyuyorum.
Uma "gravata" à François le Bordelais, e ao chão.
Bir elense! Yerde!
São os poemas de François Villon.
François Villon'un şiirleri.
Mas pode encontrar conforto nos poemas de François Villon.
François Villon'un şiiriyle avunabilirsiniz.
François Villon.
François Villon.
Diz á François que prepare um almoço nupcial... flores, champánhe.
François'ya söyle, bir düğün kahvaltısı hazırlasın. Çiçekler, şampanya...
Salada François.
Fransız salatası.
Sabe, acho que o François tinha razão, estamos aqui três.
Sanırım François haklıydı, bu masada üç kişi var.
François, podes levar este bolo?
François, bu pastayı hemen götürmek gerekiyor.
Jean-François, saúda a Sra. Pibois.
Haydi François, Bayan Pibois'ya merhaba de.
François estragou-o!
François telini kopardı.
François, anda aqui!
Şuna bir bak. Haydi gel. - Hayır olmaz!
Ganhou o François!
İşte bu kadar. Orada neler oluyor?
François, anda tomar um copo connosco.
Gel! İçeri gel, hemen gitmene hiç gerek yok. Yapmam gereken işler var.
François, que estás a fazer aí?
Sen orada ne yapıyorsun François? François!
François subiu ao carrosel!
François atlıkarıncaya biniyor.
O François está a fazer a sua entrega como na América!
François, yolda tıpkı Amerikalılar gibi davranıyor.
Vamos, François!
Haydi François devam et! Tıpkı Amerikalılar gibi!
Rapazes! O François faz a sua entrega à americana.
Çocuklar, François yolda tıpkı Amerikalılar gibi gidiyor!
Randau! François faz uma entrega à americana!
François yolda tıpkı Amerikalılar gibi gidiyor!
Vamos, rápido!
Haydi koş François!
Corre, François!
Daha hızlı koşman gerekir François! Haydi koş!
A bicicleta do François.
François'nın bisikleti.
François faz uma entrega à americana. Já chega!
Çocuklar, François tıpkı Amerikalı Postacılar gibi hareket ediyor.
Rápido, François.
Haydi François daha hızlı!
Rápido!
Devam et François!
Tem que se acalmar.
Kendinizi bu kadar üzmeyin François.
Dá-nos uma mão!
François, haydi bana biraz yardım et dostum.
François.
Hey Fransua!
O François ajuda-o.
François yardım eder.
Não, François.
Hayır, Francois.
Insistiu com o François para a levar para casa.
Francois'in onu eve götürmesi için ısrar etti.
O teu Burgundy favorito, François.
Senin en sevdiğin Burgundy, Francois.
Chamo-me François.
ismim, Francois.
Kali!
Francois! Kalie!
Olá, François.
- Sana da merhaba. Az önce neler yaptığımı bir bilsen.
Vamos, François.
Haydi gel de beraber içelim François.
Anda, não me digas que não!
- François!
François!
François!
François tem razão.
Biraz onu dinle, çünkü François çok haklı.
- Olá, François.
- Merhaba.
François!
Neredesin François?
Vamos, François!
Haydi François acele et, daha hızlı!
Segue-me!
François haydi devam et!
François?
- Francois?
Francois!
Francois... FRANCOIS PASTANESİ
François Jost.
Jost, François Jost.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]