Translate.vc / португальский → турецкий / Fredo
Fredo перевод на турецкий
214 параллельный перевод
Fredo o Banqueiro, e o pequeno Billy.
"Kundura" Fredo. Küçük Billy.
Fredo!
Fredo!
Dá tu também, Fredo.
Hey, Fredo... Sen de ver.
É duro para ela. Vou enviar-te a mulher do Fredo para tratar dela.
Şu an onun için çok zor.Ben Fredo'nun karısını yollarım.
Fredo falou-me do miúdo.
Fredo bana çocuktan bahsetti.
Conheci um Fredo Laranjas, o que chegou o primeiro a Buenos Aires.
Bir "Orange Freddy" hatırlıyorum. Buenos Aires'de birinci gelmişti.
Fredo, filho-da-mãe, estás óptimo!
Fredo, seni orospu çocuğu, harika görünüyorsun!
Fredo, lembras-te do Willi Cicci? Ele estava com o velho Clemenza em Brooklyn.
Willi Cicci'yi hatırladın mı, Brooklyn'deki yaşlı Clemenza ile beraberdi?
A mulher do Fredo.
- Fredo'nun eşi. - Memnun oldum.
- Não a consigo controlar, Mikey. És meu irmão, Fredo.
- Onu kontrol edemiyorum.
O Fredo?
Fredo mu?
Sobre o Fredo e os homens dele. Rocco, Neri, todos.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
Fredo, fala o Johnny, Johnny Ola.
- Fredo, benim, Johnny Ola.
Alinha nisto. Vai tudo correr bem, Fredo.
Her şey yolunda gidecek.
O meu irmão Fredo trabalha neste local.
Burayı kardeşim Fredo işletir.
Não é fácil ser filho, Fredo.
Oğul olmak kolay değil, Fredo.
Não és cigano, Fredo.
Sen çingene değilsin, Fredo.
O meu sexto sentido diz-me que o seu irmão Fredo trouxe uma mala cheia de dinheiro.
Fredo'nun çanta dolusu para getirdiğini hissediyorum. Nerede?
Não conhece o meu irmão Fredo, pois não, Johnny?
Ağabeyim Fredo'yu tanımazsın.
Sei que foste tu, Fredo.
Senin olduğunu biliyorum, Fredo.
Fredo! Fredo, vem comigo!
Fredo, benimle gel!
Continuas a ser meu irmão. Fredo!
Hala ağabeyimsin.
Pobre Fredo, ele apanhou pneumonia.
Zavallı küçük Fredo. Zatürree geçiriyor.
E o Fredo?
Ya, Fredo?
Vou falar com o Fredo.
Fredo ile konuşacağım.
Sempre tratei de ti, Fredo. Trataste de mim?
- Seni her zaman kolladım, Fredo.
"Manda o Fredo fazer isto! Manda o Fredo fazer aquilo!"
"Fredo'yu yolla, bunu yapsın, Fredo'yu yolla, şunu yapsın!"
"Deixa o Fredo tratar de um clube nocturno do Rato Mickey!"
"Fredo saçma sapan bir gece kulübünün icabına baksın."
"Manda o Fredo ir buscar alguém ao aeroporto!"
"Fredo, git havaalanına, şunu al gel!"
Fredo agora não significas nada para mim.
Fredo artık benim gözümde bir hiçsin.
Desculpa, Fredo.
- Üzgünüm, Fredo.
Michael, o Fredo está em casa com a mãe.
Fredo evde, annemizle beraber.
Não podes perdoar o Fredo?
Fredo'yu affedemez misin?
O meu irmão Fredo. - Conheces o Fredo.
- Fredo'yu tanırsın.
- Claro que conheço o Fredo.
- Elbette.
Frédo, o Carniceiro, fugiu.
Kasap Fredo kaçmış.
O Frédo está na cadeia.
Fredo hapiste.
Diga. Frédo, o Carniceiro, raptou a'coronela'!
- Fredo, Josépha'yı kaçırdı.
Quem é, querido?
- Kim o, tatlım? - İyi dinle, Fredo.
Vai tudo correr bem, Fredo. Pentangeli deseja o acordo.
Pentangeli anlaşmaya razı olduğunu söyledi.
É a minha especialidade, certo? - Posso confiar em ti, Fredo?
- Bu benim becerim, değil mi?
O meu sexto sentido diz-me que o seu irmão Fredo trouxe uma mala cheia de dinheiro.
Fredo'nun çanta dolùsu para getirdiğini hissediyorum. Nerede?
Fredo, vem comigo!
Fredo, benimle gel!
Continuas a ser meu irmão. Fredo!
Hala Ağabeyimsin.
Como vai, Fredo?
Nasılsın, Fredo? Fredo, benim abim.
O meu irmão Fredo, esta é Kay Adams.
Fredo, buda Kay Adams.
Andiamo, Fredo.
Hadi, Fredo.
- Posso confiar em ti, Fredo?
- Sana bir şeyde güvenebilir miyim?
Johnny Ola, Fredo.
Johnny Ola, Fredo.
- Eu perguntei pelo Fredo.
Fredo'yu sordum.
Johnny Ola, Fredo.
Johnny Ola, Fredo. - Tanışmamıştık.