Translate.vc / португальский → турецкий / Fuss
Fuss перевод на турецкий
25 параллельный перевод
- Estava à espera das férias.
- Stop making such a fuss.
Rob Fuss, o meu líder de equipa, ele estava no carro da frente comigo.
Rob Vass, ekip liderim, en öndeki araçta benimle birlikteydi.
- Mano, o Fuss quer dançar! - Vais mas é lá para fora!
- Kardeşim, Fuss dans etmek istiyor!
- Esse é o teu verdadeiro nome?
- Gerçek adın mı? - Ve bu da Fuss.
- E o Fuss. É o aniversário dele.
Bugün onun doğum günü.
- Fuss, não forces!
- Fuss, zorlama!
Chega de falarem da minha irmã, Fuss!
Kız kardeşimle konuşmayı bırak Fuss!
Fuss, tens nota no bolso?
Fuss, cebinde üç beş papel var mı?
O Fuss é de um mundo diferente.
Fuss başka dünyada.
- O Fuss está a festejar.
- Fuss parti veriyor.
- Fuss, onde estás?
- Fuss, neredesin?
Fuss, feliz aniversário!
Fuss, doğum günün kutlu olsun!
Acho que o Fuss vai dormir no carro.
Sanırım Fuss arabada uyuyacak.
O Fuss está bêbado de verdade.
Fuss gerçekten çok sarhoş.
Calma, Fuss.
Sakin ol Fuss.
O Fuss não vai servir para nada.
Fuss'un yardım edecek hali yok.
- Vamos, Fuss, levanta-te.
- Hadi Fuss, gidelim.
E agora nós temos de ir lá com... quatro tipos... e o Fuss está completamente...
Ve şimdi oraya dört kişi gitmek zorundayız. ve Fuss tamamen...
Onde está o Fuss? Fuss?
Fuss nerede?
O Fuss, mano?
Fuss, kardeşim?
O Fuss está KO, mas bem.
Fuss bayıldı ama iyi.
Vamos ver o que o Fuss está a fazer, seus idiotas estúpidos! Ele está bem.
Fuss ne yapıyor bir kontrol edelim, sizi moronlar!
Meu Deus! Fuss!
Aman Tanrı'm, Fuss!
# And the world was asleep to our latent fuss
? And the world was asleep to our latent fuss
Fuss...
Fuss...