Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Gadget

Gadget перевод на турецкий

187 параллельный перевод
Estamos em serviço, Automóvel Gadget!
Bu aletin üzerindeyiz, Gadgetmobil!
Há uma coisa que aprendi em todos estes anos... de combate ao crime, Automóvel Gadget,... é que antes de um crime acontecer... tudo fica mais calmo!
Bütün yıllar boyunca tek öğrendiğim... suçlarla kavga, Gadgetmobile... her zaman kavgaların öncesi... oldukça sessiz olur!
Vai, vai radar Gadget.
Hadi, Gadget radar silahı.
Não, radar Gadget!
Hayır, radar silahı!
Radar Gadget!
Radar silahı!
Vai, vai pára-quedas Gadget!
Hadi, hadi Gadget paraşüt!
Vai, vai pára-quedas Gadget... recolher.
Hadi, hadi Gadget paraşüt, herşey geri.
Vai, vai algemas Gadget.
Hadi, Gadget kelepçeleri.
Tio Gadget, se me deres só uma hipótese...
Gadget amca, bana bir şans verirsen- -
Qual é o problema, Gadget? Baxter.
Problem olan ne, Gadget?
Desculpe, Gadget, eu não vejo qual é o defeito.
Üzgünüm Gadget, problemi bulamadım.
Vai, vai escova de dentes Gadget.
Hadi, hadi, Gadget diş fırçası.
Bem, você é um protótipo de Gadget, Gadget.
Sen bir prototipsin Gadget.
Gadget!
! Gadget!
Você está quase a ser posto em condicional, Gadget.
Seni gözaltına almak için sebepler var, Gadget.
Este é o último aviso, Gadget.
Son kez uyarıyorum, Gadget.
Fala Gadget.
Gadget burada.
Espera, Tio Gadget!
Bekle Gadget amca!
Gadget, veja isto.
Gadget, şuna bir bak.
Gadget, ouça.
Gadget, dinle.
Gaaaaaaadgeeeeeeet!
Gadget--Ooh!
Quando o Gadget me prendeu... a policia confiscou-me todos os meus bens.
Gadget beni yakaladığında... polis bütün mal varlığıma el koydu.
Mesmo em frente de toda a gente... e não haverá nada que o Inspector Gadget possa fazer.
Riverton'un gözlerinden önce... ve Gadget'ın yapacağı hiçbir şey olmayacak.
O programa Gadget tem ajudado a fazer de Riverton...
Ha? Gadget programı Riverton'a yardımcı oluyor...
Esta é a Gadget 2º Modelo... ou para abreviar : "G2".
Baxter.. Bu Gadget Model 2... veya kısaca "G2".
A mais nova, da última geração... no programa Gadget.
Gadget programındaki... en yeni gelişme.
Ela é parecida com o Gadget original... mas é completa e totalmente um robô.
Orijinal Gadget'ın bir benzeri... fakat, o tamamen robot.
Gadget.
Gadget.
Gadget!
Gadget!
Gadget, pode-me dar uma ajuda, por favor?
Gadget, bana elini verir misin lütfen?
Gadget, quero que pegue neste dinheiro roubado... e que o esconda em si.
Gadget, senden bu çalıntı parayı almanı istiyorum... ve onu içine gizle.
Notei que ela não disse "Vai, vai Gadget."
Onun "Hadi, hadi Gadget" demediğini far kettim.
Farei o papel do Gadget bom, e você o do mau.
Ben iyi Gadget'ı, ve sen kötü Gadget'ı oynayacaksın.
OK, então você fica a Gadget boa, e eu o mau.
Tamam, sen iyi Gadget'ı, ve ben de kötü Gadget'ı oynayacağım.
Tio Gadget?
Gadget amca?
Tio Gadget, se fores ao Macaco Azul... aposto que vais direitinho ao Garra.
Hmm. Gadget amca, eğer Mavi Maymun'a gidersen... bahse girerim Claw'ı orada bulacaksın.
Não sou apenas uma criança, Tio Gadget.
Ben sadece çocuk değilim, Gadget amca.
Tio Gadget, o pudim!
Gadget amca, puding!
Vai, vai pescoço Gadget.
Hadi Gadget ördeği.
Socorro, Automóvel Gadget!
Yardım, Gadgetmobile!
- Inspector Gadget.
- Müfettiş Gadget.
Gadget!
Uh... Gadget'lar!
Gadget, o que está a fazer numa rusga de bar?
Gadget, meyhane kavgasında ne işin vardı?
Lembre-se, Gadget... 35 metros!
Hatırla Gadget 100 yard!
Vai, vai binóculos Gadget.
Hadi, Gadget dürbünü.
O Gadget tem uma namorada.
Ooh, Gadget " ın kız arkadaşı var.
Não sejas tolo, Automóvel Gadget.
Aptallık etme, Gadgetmobile.
Obrigado, Automóvel Gadget.
Teşekkürler, Gadgetmobile.
Ei, Tio Gadget!
Hey, Gadget amca!
Tio Gadget?
Hmm?
Vai, vai parar a batedeira-Gadget!
Ooh! Hadi. Gadget. mikseri durdur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]