Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Gangsters

Gangsters перевод на турецкий

393 параллельный перевод
TERRA DOS GANGSTERS ENTERRA UM
GANGSTERLER DÜNYASI KENDİ ADAMINI GÖMÜYOR
TERRA DOS GANGSTERS PREPARA-SE PARA A GUERRA
GANGSTERLER DÜNYASI SAVAŞA HAZIRLANIYOR.
Ç Não me quero envolver com o Murphy ou com os outros gangsters.
Murphy'ye veya başka bir çeteye bulaşmak istemiyorum.
Os gangsters são estrangeiros, e ele é americano.
Gangsterler yabancı olur, o Amerikalı.
São gangsters que andam atrás de si?
Peşinizde haydutlar mı var?
Aqui não temos medo de gangsters, senhor.
Burada haydutlardan korkmayız.
Todos os gangsters querem matar-me mas somos mais rápidos.
Şehirdeki gangsterler benden kurtulmak istiyor ama bizler onları kandırıyoruz.
Tem andando a meter-se com os piores gangsters de Viena, amigos do Harry, e agora é procurado por homicídio.
En kötüsü Viyana'daki dolandırıcılarla birlikte olup etrafta dolanıp aptalca hatalar yapıyorsun. Harry'nin dostları, canına susadın galiba.
Se não são os índios, são os gangsters.
Kimi zaman Kızılderililer, gangsterler ; kimi zaman da başka şeyler olur.
Se não são os gangsters, é outra coisa qualquer.
Birileri her zaman öldürülür.
Gangsters paranóicos senis!
Yarım akıllı paranoyak hergeleler!
O filme que trouxe com grande sucesso o público ao festival de Veneza GANGSTERS FALHADOS
teknik düzenleme : a.k.s
É ter visto demasiados filmes de gangsters.
Çok fazla gangster filmi izlemişsiniz.
Não podemos prender todos os gangsters da cidade.
Netice itibariyle şehirdeki her haydudu nezarete atamayız.
Ora isto afinal parece mais uma convenção de'gangsters'.
Ama bir gençler toplantısına gelmişim.
Podemos chamar-lhes gangsters um e dois.
İki gangster.
Muitos deles não passavam de gangsters que cometeriam qualquer crime em nome do patriotismo.
Hemen hepsi bir çete üyesinden farksızdılar. Ama zamanla milliyetçilik bunlardan sorulur olmuştu.
Não parece trabalho de gangsters, pois não?
Alıştığımız gangster işine benzemiyor, değil mi?
Motorista de Táxi Defronta Gangsters
Taksi Şöförü Gangsterlerle Çatıştı
Claro, mas não deixavam de ser gangsters.
Evet ama sonuçta gangstelerdi.
Olha, podiam era mostrar-nos um filme de gangsters.
Hey, en azından bize gangster filmi gösterebilirler.
E não "ratatatata" como nos filmes de gangsters.
Gangster filmlerindeki gibi rat-tat-tat-tat değil.
- De onde são os gangsters?
- Gangsterler nerelidir.
Como achas que os gangsters bebés se tornam gangsters adultos?
Bebek gangsterler nasıl büyüyor zannediyorsun?
Entrei numa sala cheia de gangsters.
Yani, gangsterle dolu bir yere giriyorum.
Também deve haver gangsters em Pittsburgh.
Pittsburgh'ta da gangsterler vardır herhalde.
Como um carro de gangsters.
Tıpkı bir gangster arabasıydı. Aynen öyleydi.
Agora andas atrás de gangsters?
Şimdi de gangsterlerle mi ilgileniyorsun?
Vários gangsters iam até lá.
Mekâna pek çok gangster geldi.
Eles descrevem-se como gangsters tropicais : Kid Creole e os Coconuts.
Onlar kendilerini tropik gangsterler olarak görürler Kid Creole ve Hindistancevizleri.
lmitas os gangsters a sério?
- Gerçek gangsterleri oynuyormuşsun.
Não te metas com os gangsters!
Gangster belasından uzak dur.
Gosto quando o chefe dos gangsters é bonito.
Gangster patronu yakışıklıysa, bunu severim.
Mas havia necessidade, em serem fotografados entre gangsters... para nos fazerem de patetas?
Ama hayatta kalmanız için, gazetelerde, ikinci sınıf bir barda yarı çıplak kızlarla çekilmiş resimlerinizin çıkması da gerekmezdi, değil mi?
Chicago. Gangsters.
Chicago, gangster.
Vou dizer-te, estes tipos são uns gangsters.
Adamlar tam mafya.
A polícia deterá os gangsters.
Polis, bu gangsterlerin icabına bakacak.
Não somos gangsters.
Biz gangster değiliz, kulüp sahibiyiz.
Agora, vamos ver aqueles gangsters.
Şimdi, bu gangsterleri görelim, bakalım.
Estamos a ser usados como reféns porque os nossos pais são gangsters ricos.
Babalarımız zengin gangster olduğundan bizi fidye için tutuyorlar.
Isto é um negócio sujo, cheio de ladrões e de gangsters.
Bu hırsız ve gangsterlerle dolu kirli bir iş.
Será o Rei dos Gangsters?
Yoksa bu Canarsie çocuğu mu?
É, marados, querem ser gangsters.
Evet. Heyecan arayanlar gangster olur.
Devido ao testemunho... dos teus gangsters, do teu pai... dos teus professores e de uma enorme quantidade de... baby-sitters emocionalmente perturbadas... este tribunal não tem outra escolha sem ser a de...
Adamlarının, babanın öğretmenlerinin ve bitmeyecekmiş..... gibi görünen ruh sağlığını kaybetmiş bakıcılarının tanıklıkları ışığında mahkememizin pek bir seçeneği kalmadı ama...
Bandidos, assassinos, gangsters!
Haydutlar. Alçaklar. Gangsterler.
"POLICÍAS E CIVIS MORTOS EM CARNIFICINA DE GANGSTERS"
Birçok polis ve vatandaş çatışmada hayatını kaybetti.
Temos uma longa tradição de gangsters em filmes.
Uzun bir gangster filmi geleneğimiz var.
Já vi alguns cretinos maus na minha vida como rockstars, atletas e gangsters
Hayatim boyunca çok adi orospu çocuklariyla tanistim Rock yildizlari, profesyonel atletler, çete üyeleri cidden de çok adi orospu çocuklaridir bunlar.
Saiba que não gosto nem dos membros do Sindicato nem dos gangsters, senhor Smiles.
Ben, rüşvetten, ya da tehditten hiç hoşlanmam, Bay Smiles.
Educando Gangsters Para Divertimento Lucro
Keyif ve Kazanç için Gangster Yetiştirme
Gangsters partiram os braços de um velho ardina durante esta tarde quando se recusou a partilhar os seus ganhos semanais com eles.
yaşlı bir habercinin kolunu kırdılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]