Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Gidin

Gidin перевод на турецкий

15,929 параллельный перевод
Ao fundo do corredor, à esquerda.
Koridorun sonuna gidin. Sola dönün, karşınızda.
Preciso que vão brincar até ao parque das rochas por uns minutos, está bem?
Biraz kaya bahçesinde oynamaya gidin, tamam mı?
Vão até lá.
Oraya gidin.
Vão!
Gidin!
- Sai daqui.
- Siktir olun gidin.
Saiam daqui!
Siktirin gidin.
- Podem ir em paz.
- Selametle gidin.
- Vai por onde quiseres.
- İstediğiniz yoldan gidin siz.
Vai-te embora.
Gidin lütfen.
Leve-o para cima.
Odaya gidin.
Vão ver com os vossos próprios olhos.
Gidin, kendiniz görün.
Vai, vai, vai!
Gidin, gidin, gidin!
Para a praia!
Sahile gidin!
- Para saíres daqui para fora ou vamos matar-te, seu latino de merda.
- Buradan siktir olup gidin yoksa sizi öldüreceğiz, seni siktiğimin latini dedim!
Agora vai-te embora, cabrão!
- Gidin şimdi, şerefsizler!
Coma algo novo. Vá a um local diferente.
Yeni bir şey yapın, farklı bir yere gidin.
Você vai pela frente.
Siz önden gidin.
- Deixem este sítio.
- Gidin buradan.
Por isso, saiam, agora, enquanto o permito.
O yüzden hazır müsaadem varken gidin.
Devem ir.
- Siz gidin.
Vai ao meu médico, sim?
Tamam mı, gidin doktoruma görünün.
Vamos lá, vão lá fazer dinheiro.
Pekâlâ, gidin ve para kazanın.
- Engole isso e empurra com isto.
Ya kabul edin ya da delikten yuvarlanıp gidin.
Então encontra-o.
Ee... Gidin bulun onu.
- Depressa! Atrás dele!
Peşinden gidin!
Força, homens! Ataquem o inimigo!
Gidin, düşmanla çatışın!
Vamos! Vamos! Vamos!
Gidin, gidin, gidin!
Vão apanhá-lo, equipa.
Gidin yakalayın.
- Continuem.
- Bensiz gidin.
- Vão. - Senhor.
Gidin.
Vai para a colina.
Tepeye gidin.
- Vão-se foder, cabras do Bacardi.
Siktirin gidin, Bacardi orospuları.
Isso mesmo, vão para ali!
Evet, oraya gidin!
Vão para ali, senão mato-o!
Oraya gidin yoksa onu hemen öldürürüm!
Levem-no!
- Alın onu! Gidin!
- Abatam-nos e... - Não resultará, aqui.
Onları haklayın, sonra da gemiye gidin.
Por favor vá embora eu tenho outras coisas para fazer.
Lütfen gidin, yapılacak işlerim var.
- Sim, vai.
- Evet, hadi gidin siz.
Vai fazer festas aos animais.
Evcil hayvan çiftliğine gidin tatlım.
Mas vão-se embora.
Sadece gidin!
Corram!
Gidin buradan!
Corre!
Haydi gidin buradan!
Gemini, Gabrielle, para a frente.
Gemini, Gabrielle, öne gidin.
- Vão lá.
Siz gidin.
Vão.
Gidin.
Ataquem!
Gidin!
Deviam ir.
- Siz gidin.
Clary, vai!
Clary, gidin!
Olhem ali!
Kapının oraya doğru gidin!
Tu e o Fitz vão.
Fitz ile beraber gidin.
Encontro-me contigo lá.
Gidin hemen, orada buluşuruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]