Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Giro

Giro перевод на турецкий

6,448 параллельный перевод
- Acho tão giro.
Evet, bence de çok güzel.
E nem me faças falar desse teu cuzinho giro.
Ve şimdi beni o sevimli küçük popon için ayaklandırma.
É giro?
Burası serin mi?
O DeCarlo não gere a banda, eu é que giro!
Bu grubu yöneten DeCarlo değil, benim.
Tu até que és giro para uma bola fofa.
Bir bilardo topu için çok zekisin.
Giro. Ok.
Şirin şey.
- É giro, não é, papá?
- Ne hoş değil mi baba?
- É giro.
- Evet, hoş.
- É tão giro.
- Çok hoş.
- Que giro.
- Ne güzel.
- O outro é giro.
Diğeri şirinmiş.
É um sítio giro, não é?
Güzel mekan, değil mi?
Querido, não é giro?
Bebeğim, çok tatlı değil mi?
- É giro. - Está tudo bem.
Şirin bişey.
Que nome giro. Parece do liceu.
Çok şirin.Yani lise tarzı.
- Que cachorro giro.
Ne kadar şirin bir köpek.
Talvez com o Chris? Ele é giro.
Chris hoş çocuk mesela.
- Giro.
- Çok şirin!
Gosto que os tenhas no sítio, soldado... mas neste momento, preciso de uma cauda nesse rabo e o sorriso mais giro que tens.
Girişkenleri severim asker ama şu anda popondaki o kuyruğa ve tatlı gülümsemene ihtiyacım var.
Ele é o giro.
- Private'ın şirinliğine zarar veremezsin!
És super giro.
Gerçekten çok şirinmiş.
Nós bebemos vinho e de alguma maneira tu tornaste-te mais giro, o que é tão aborrecido.
Şarap içtik ve daha yakışıklı olmuşsun.
É um nome giro.
Güzel bir isim.
Vai ser giro, vai ser giro, muito bem.
Çok eğlenceli olacak. Hazır mıyız?
- Sim. Ele era giro.
- Evet, tatlıydı.
Achei que tinha sido giro andar com alguém que, para variar, deu-me alguma folga.
Biriyle vakit öldürmenin iyi olduğunu düşünüyorum ve birazcık olsun laçkalıktan uzaklaştırıyor.
É giro.
Çok tatlı.
Isso é giro. Vais andar 10 passos atrás de nós?
Güzelim, bizi on adım geriden takip edebilir misin?
Que giro.
Ne sevimli, değil mi?
- Sabes, eu sempre achei-te muito giro.
Senin hep tatlı olduğunu düşünmüşümdür, biliyor musun?
Que giro!
Alırım bi'dal!
- É giro, pois.
- Eğlenceli tabii.
Ficas tão giro quando pedes.
Yalvarınca çok tatlı oluyorsun.
És tão giro.
Çok tatlısın.
Que giro.
Çok hos.
Obrigado, Piggy, foi tão giro!
Teşekkürler Piggy, sorular bu kadar
"Não é o que eu sou." Foi muito giro.
"Kim olduğumu değil." Çok hoştu.
É um miúdo muito giro.
Çok tatlı bir çocukmuş.
É tão giro.
Çok yakışıklı.
- Isso é tão giro.
- Çok şirin.
Ele é giro.
Tatlıymış.
Sim, mas o mais giro é o desafio.
Evet pekala, her şey değişmek üzere.
É inteligente, engraçado, giro.
Akıllı, komik, tatlı.
Se tiver alguma tipo 50 % poliester, 50 % algodão, cinzenta e com um slogan giro, - seria perfeito.
Eğer % 50 polyester, % 50 pamuk üzerinde güzel bir slogan yazan savaş gemisi grisi renginde bir kapşonlunuz varsa çok güzel olur.
Bem... Tu és um idiota giro.
Peki Yani, bence tatlı bir salaksın.
- Sirène, giro.
- Sirene, güzel.
- Ele é tão giro.
- Çok şirin.
É muito giro.
Çok hoş biriymişsin.
- Ele é giro.
- Tatlı adam.
- Giro!
İnanmam.
- Que giro.
- Eğlenceli bir iş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]