Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Glitter

Glitter перевод на турецкий

47 параллельный перевод
Faço coisas diferentes, como Elvis.... e Gary Glitter.
Yani, başka şeyler de yapıyorum mesela Elvis gibi, Gary Glitter gibi.
Por Helton John, pelo amor de Deus!
Gary Glitter, yüksek sesle ağlar.
Ouvi dizer que controla o tempo e escreveu o argumento do Glitter!
Ben de onun hava şartlarını kontrol ettiğini ve "Glitter" ın senaryosunu yazdığını duydum!
Mariah Carey no filme "Glitter".
Glitter'daki Mariah Carey kadar.
Glitter.
Gösterişli.
Olha o espetáculo, o glitter e toda aquela porra!
Manzaraya, gösterişe falan baksana!
É o Glitter Gulch.
Burası Glitter Gulch.
E se só te queres divertir, o meu preferido, "O Brilho de Uma Estrela".
Ve eğer iyi bir zamanında hissediyorsan - bu benim en sevdiğimdir - "Glitter".
Glitter.
Işıldıyor.
Então por que tem glitter no cabelo?
O zaman saçında niye yaldızlar var?
" Agora, meninos, ponham as purpurinas no macarrão e colem.
Şimdi çocuk, get ze glitter on ze macaroni und stick! Stick!
Oi. Zé Bonitinho.
Gary Glitter.
A Mariah Carey superou Glitter, certo?
Yani, Mariah Carey Glitter'ı unutturdu, değil mi?
Sombra com glitter?
Parlak far mı?
Não consigo ver uma mulher pelada, com saltos, coberta de glitter e bêbada em perigo.
Topuklu giymiş, çıplak, üzeri parlak sim kaplı, ağzında pinpon topu olan, üzüntülü bir kadına dayanamam.
É a Jessica Glitter.
Jessica Glitter.
Sparkles, Glitter, vamos entrar num anel de asteróides.
Sparkles, Glitter bir asteroid kuşağına girmek üzereyiz, he.
Por que você e a Glitter não são mais amigas?
Glitter'la olan arkadaşlığınızı nasıl bitirebildiniz ki?
Quando do útero de Glitter, um fruto começou a se formar, Robin disse, "Que se dane isso, eu vou me mandar!"
Glitter'ın rahmi, verdiğinde ilk meyvesini Robin de ceketini alıp terk etmiş kendisini.
Glitter engravidou, então Robin a abandonou.
Glitter hamile kaldığında Robin de onu bırakmış.
Eu estou dizendo, ela vai me dar um pé na bunda, - igual na Glitter. - Lily, convenhamos.
Glitter'ı bıraktığı gibi beni de bırakacak, söyleyeyim size.
Jessica Glitter?
Jessica Glitter?
Como você achou a Glitter?
Glitter'ı nasıl buldun?
Sabia que Glitter tocava teclado, que é basicamente um piano, então eu fiz uma lista de todas as profissões baseadas no teclado,
Glitter'ın eskiden keytarist olduğunu görmüştüm. Ki o da temelde bir piyanoydu. Ben de tuşlu çalgılar üzerine olan mesleklerden bir liste hazırladım ve onları- -
Ei, Glitter...
Hayır, Glitter...
Glitter.
Vay! Parıltılı smokin.
Glitter, seu... Até que gosto do jeito - do seu lábio superior.
Üst dudağının görünüşü benim hoşuma gidiyor.
Consegui aceder a um banco de dados de uma companhia que vende glitter para o corpo e bolinhos de alta qualidade.
Vücut simi ve kaliteli meme ucu bandı satan bir firmanın müşteri veri tabanını ele geçirmiştim.
Glitter corporal.
- Vücudu güzel.
Estás a chorar glitter?
Ağlıyor musun... parlıyor musun?
Cometi o erro de ligar para a Joss e perguntar o que vestir agora ela está a vir e preciso de ti para intervires quando ela tentar vestir-me como uma puta com'glitter'.
Joss'u arayıp da ne giymem gerektiğini sormak gibi bir hata yaptım. Şimdi buraya geliyor ve beni göz alıcı bir sürtüğe dönüştürmeden önce araya girmene ihtiyacım var.
Não é muito'glitter'para a minha idade?
Sence bu tarz bir göz alıcılık yaşa uygun mu?
Só de pensar enojo-me. O glitter.
- Iyy, düşüncesi bile iğrenç.
Onde está o meu glitter?
- Sim. Nerede benim simim?
Quero glitter.
Sim istiyorum.
Glitter é absolutamente essencial para um espectáculo mágico.
Sihirli bir performans için sim son derece zaruridir.
Cola, glitter, cartolina azul e verde.
Zamk, sim, mavi ve yeşil elişi kartonu.
Encontrei partículas que combinam com a cola, cartolina e glitter.
Zamk ve kartonlarda da eşleşen parçacıklar buldum.
Ou usas brilhos, ou collants.
Ya Glitter parfümünü sıkıyorsun ya da külotlu çorabını giyiyorsun.
- Glitter.
Glitter.
- Talvez menos Glitter.
Simleri az olsa sanki...
- Ficas bem com Glitter.
Sim yakıştı ama sana.
- Tens glitter na cara.
Yüzünde parlayan bir şey var. Ne?
- Por Helton John.
Gary Glitter.
6ª temporada | Episódio 09 - = Glitter = - Tradução :
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
Glitter!
Simler!
Glitter!
Glitter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]