Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Godfather

Godfather перевод на турецкий

87 параллельный перевод
Ou quando comeste o teu peso em pizza?
Godfather pizzasından kendi ağırlığın kadar yemenden de mi müthiş?
Dizem que fizeram um segundo Godfather.
Gerçekten üzgünüm.
Primeiro, claro, fez três cenas do Godfather II.
Tabii önce Baba II'den üç sahne oynadı.
se lhe falares do The Godfather, arranco-te os braços e espanco-te até à morte com eles.
Ona Baba'dan söz edersen kollarını koparır ve onlarla seni döverim.
Paras com essa parvoíce do Godfather?
Şu Baba tantanasını keser misin?
Foi dirigir "O Padrinho" partes I e II.
Godfather 1 ve 2'yi çekmeye devam etti.
É... incluindo os dois "O Padrinho" juntos.
Yapmış olduğum tüm filmlerin çapından iki kat daha büyük olduğunu söyleyebilirim. Godfather 1 ve 2'nin toplamı da dahil...
Por isso... isso somado a estar num distante país oriental... o facto de ser sobretudo o meu dinheiro e de o estar a fazer no auge dos aplausos aos filmes de "O Padrino" e tudo isso contribuiu para um estado de espírito em que eu era como o Kurtz.
Bu yüzden, üstelik uzakta, doğuda bir ülkede olmam, ki bunu büyük ölçüde kendi paramla yapıyor olmam ve Godfather filmlerinin başarısının zirvesinde yapıyor olmam, ki varlıklıydım biliyorsunuz, Kurtz'unkine benzer bir ruhsal duruma katkıda bulunmuş oldu.
Padrinho?
Godfather?
És a pessoa que imita pior o Padrinho, de todas as que conheci.
Gördüğüm en kötü Godfather'sın.
Padrinho.
Godfather.
- Padrinho. - Sim.
- Godfather.
Continuava sempre a descer. Era como ir até ao fim do mundo.
Bu çılgınlık Francis Coppola'nın "The Godfather" filminde zirve yaptı.
Obrigado, Padrinho.
Tesekkürler, Godfather.
Quando a lei nos desilude, desilude os nossos filhos...
Gördügüm o ki, ne zaman kanunlar bizim hakkimizi yese, cocuklarimizin hakkini yese. - Sadece Mafia insanlarin hakkini korur ve... adaleti saglayabilir. - Godfather.
O Padrinho.
Godfather ( Baba ).
"O Retorno de Jedi", revelaram algo que julgávamos verdadeiro e não era.
"Godfather", "Jedi", hepsinde bir şeyler ortaya çıktı. Bunların doğru olduğunu düşündük ama doğru değildi.
Não viste o The Godfather?
Godfather'ı görmedin mi?
É como o Padrinho.
Godfather gibi, sesinin duyulmasını sağlar.
Padrinho do Catano, Tarados Duma Figa.
Godfather, DeliPiç... Vay be!
Próximo de Scarface e do Poderoso Chefão Parte I, naturalmente.
Scarface ve Godfather'dan sonra, tabi.
"Godfather," "On the Waterfront"... "Citizen Kane"...
- "Baba", "Rıhtımlar Üzerinde", "Yurttaş Kane"...
Temos de alugar o Godfather III em DVD.
- Baba 3'ün DVD'sini kiralamalıyız.
Nós tínhamos planos para ver filmes e gozar com o Godfather III.
Birlikte bir sürü film seyredip, Baba 3 ile alay edecektik.
Isso é do padrinho.
- Bu The Godfather'dan.
Do padrinho?
The Godfather'dan mı?
Não é do padrinho.
The Godfather'dan değil.
Só te digo que isso é do padrinho.
O uydurdu. Dedim ya, bu laf The Godfather'dan.
Já fui Maximum, Brimstone, Godfather D, Devastation D, Big D... esta tem duplo sentido.
Maximum, Brimstone, Godfather D, Devastatin'D Büyük D, ki bunun iki anlamı var.
Por que quem tem mais de 40 cita "The Godfather?"
Neden 40'ının üstündeki herkes The Godfather'dan alıntı yapıyor?
Citando "The Godfather," "É hora de ir ao tapete".
The Godfather'dan alıntı yaparsam, "Pislik aramanın vakti geldi."
E não apenas "The Godfather."
"The Godfather" hariç sanırım.
Godfather I, II, e III, vendo repetidamente as cenas extra da morte da Sofia, enquanto houver bolachas.
Baba 1, 2, 3'ü ve Sofia'nın ölümünü izleyeceğiz. Ta ki kurabiyelerimiz bitinceye kadar.
Temos uma noite de Godfather.
- Kurtarmamız gereken bir Baba gecesi var. - Çarşafları, havluları, sabunluğu acil giysileri aldık. Listeye bak.
Vem ter comigo aqui às 21 : 30, 22 : 00 no máximo... e vemos o Godfather I... a partir de "segunda, terça, quinta," e uma morte da Sofia.
Saat 21 : 30'da en geç 22 : 00'da buluşalım. Sonra Baba 1'i ve Sofia'nın ölümünü izleriz.
Vocês já viram o'The Godfather'? Dezoito vezes.
Hiç "Baba" filmini izlediniz mi?
O meu filme favorito é "O Padrinho".
En sevdiğim film "the Godfather"...
Sabes, é como quando o Sonny estava a falar para o irmão no The Godfather.
Bu sanki Baba'da Sonny'nin erkek kardeşiyle konuştuğu gibi.
Padrinho!
Godfather!
MUSEU DAS CABEÇAS
- Kafa Müzesi - ( Fimden Bir Yaşam : Godfather'daki Atın Kafası )
O Poderoso Chefão.
Godfather.
O Poderoso Chefão 2
Godfather 2.
- Devias ter estado no filme O Padrinho.
The Godfather. ( Baba ) filminde olmalıydın
O Padrinho, O Senhor dos Anéis, Identidade Desconhecida...
"The Godfather", "Lord Of The Rings", "The Bourne Identity",...
E Tom Hagen, em "O Poderoso Chefão"...
Bir de Godfather'daki "Consigliere" Tom Hagen var.
E vimos "O Padrinho".
Ve The Godfather filmini izledik.
Sim. O que foi?
Başkan Lee Godfather
Seu padrinho foi morto. Olhe nos olhos desse homem.
Kişisel Godfather öldürüldü gözlerde bu adam bak.
Matas-te o meu padrinho, Tin Chi?
sen benim Godfather, Tin Chi öldürdün mü?
Godfather.
Baba.
Já viram "O padrinho" certo? Balthazar...
"The Godfather" filmini izlediniz değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]