Translate.vc / португальский → турецкий / Gosh
Gosh перевод на турецкий
36 параллельный перевод
Gosh, talvês estivesse errado.
Gosh! Galiba ben yanılmışım.
"'O'é para'O'gosh!
" Hey Tanrım! Hey gidi!
Céus!
Gosh!
Gosh!
Tanrım!
Oh, gosh.
Tanrım!
Aquela coisa. Gosh, você não viu o que ele fez.
O şeyin neler yaptığını görmedin sen.
Gosh, eu tive um excelente dia de trabalho hoje.
Tanrım, bugün işte çok iyi bir gün geçirdim.
" Gosh and begorra, gosh and begorra
Gosh ve Tanrım. Gosh ve Tanrım.
Gosh and begorra.
Gosh ve Tanrım.
Merda, gostaria imenso de ajudar mas tenho um leme de bambu enfiado no meu Gangees.
Gosh, sana yardım etmek isterdim fakat arkamda bir bambu sopası var.
Caçadora, huh? Gosh.
Avcı mı?
Gosh... odeio ver isto
Nefret edeceksin.
Bolas. O Champs-Elysées e as luzes.
Gosh, Champs Elysées, ışıklar.
Oh, gosh, é bom ver-vos.
Oh, seni görmek güzel.
Gosh, ela é linda.
Çok güzelmiş.
Gosh.
Hayret!
Não faço ideia.
Gosh, özür dilerim.
Bolas, senti a tua falta.
Gosh, seni özledim.
Mas, o preferido do meu pai deve ser Om Prakash. Gosh.
Ama babamın verdiği Om Prakash!
- Gosh...
- Ghosh...
OshKosh B'Gosh, é um novo distribuidor de jornais.
Oh, OshKosh B'Gosh, yepyeni bir gazeteci çocuk.
Bolas, todas as vezes que te vejo, acho um desperdício não tentares ser actriz como a Ade.
Gosh, seni her gördüğümde, Ade gibi aktris olmayı denememenin çok yazık olduğunu düşünüyorum.
Rico... " Eu tenho causar um membro Para, oh, gosh, como, de 20 anos.
Rico çünkü ben bunun yaklaşık 20 yıllık üyesiyim.
Gosh, quando fiz a minha vida se torna tão complicado?
Tanrı aşkına, hayatım ne zaman böylesine içinden çıkılmaz bir hâl aldı?
Peço imensa desculpa.
Gosh, kusura bakmayın
Deus. Bem feito.
Gosh!
Sabes uma coisa?
Gosh, bir şey diyeceğim.
Deus, olha que cabelo.
- Gosh şu zenciye bak -
Ora, ora! E não é este o bandido que afundou mil navios?
Gosh... batık binlerce gemi içinde haydutlar yoktur değil mi?
Meus Deus.
Gosh.
Não me aborreças. Cum caraças!
Gosh!
Oh, gosh, inumeras razões... Poderiam ser aplicadas, mas isto é vingança por teres roubado a minha namorada.
Sayısız ahlaki sebepten olabilirdi tabii ama bu daha çok sevgilimi çalmanın intikamı.
Gosh, parece-me tão excitante!
Tanrım, hepsi çok heyecanlı duruyor!
Com licença, Oshkosh B'Gosh.
Buraya bakar mısın, civil bebe.
Osh Kosh B'Goch.
Hey, Osh Kosh B'gosh, senin küreklemeni istemiyor.
Oh gosh.
Tanrım.