Translate.vc / португальский → турецкий / Handle
Handle перевод на турецкий
24 параллельный перевод
There's only one way to handle you.
Seninle başa çıkmanın tek bir yolu var.
Lave as mãos antes de tocar a comida. - An-tes!
"Wash your hands before you handle the food."
# Cos, mama, I'm sure hard to handle now
# Çünkü, anne, artık benimle uğraşmak kolay değil
# Cos, mama, I'm sure hard to handle now
# Çünkü, anne, artık benimle uğraşmak zor
Eu represento Jack Handle, um polícia reformado... que partilha um apartamento com um criminoso reformado.
Ben Jack Handle`ı oynuyorum, emekli bir polis... eski bir suçluyla aynı daireyi paylaşıyor.
Eu lido. "Lidar" é o meu nome.
"Başa çıkmak" ( handle ) benim göbek adım.
No momento em que julgava controlar a situação... algo incrível acontece na minha vida.
Just when I think I have a handle on things something wholly unbelievable presents itself.
E a mim põe-me muito, muito mal.
I just can't handle it.
Empresta-me o teu handle.
Emaneti alayım.
Eu vou perder a cabeça, e tu vais acabar maricas.
I fly off my handle, you end up a sissy
Please, I can handle this, Paige.
, Ben, Paige bu işleyebilir Lütfen.
Eu vou viver com o meu amigo, Jack Handle, e a Nancy encontrou uma casa na cidade.
Ben Jack Handle'ın yanına taşınacağım Nancy de şehirde bir apartman dairesi buldu.
# Jayelle, can you handle this #
* Jayelle, bunu idare edebilir misin? *
# Shadonta, can you handle this #
* Shadonda * * Bunu idare edebilir misin?
# Aphasia, can you handle this #
* * Aphasia, bunu idare edebilir misin?
# I don't think they can handle this #
* * Bence idare edemezsin *
# Can you handle, handle me #
* * Beni idare, idare edebilir misin?
# Can you handle, handle this #
* Bunu idare, idare edebilir misin?
# I'm hopin'you can handle all this jelly that I have #
* Umarım bendeki vücudu idare edebilirsin *
Well, I can handle that You just got to show me where it's at
* Gelebilirim üstesinden * * Nerede olduğunu göster yeter *
I gotta handle you just right
* İyi idare etmeliyim seni *
"Am I too much to handle, sexy?" Sou de mais para ti, bonzão?
Benimle uğraşmak çok mu zor, seksi?
Faz calor Your Mind To Handle provou complicado.
Sadece aklınızın size oynadığı bir oyun. Sıcak yüzünden.
Eu trato disso.
I'll handle it.