Translate.vc / португальский → турецкий / Herve
Herve перевод на турецкий
47 параллельный перевод
É o padre Herve.
Ben peder Herve.
Padre Herve?
Peder Herve?
Fomos filmar ali perto, a casa de Herve, chamada VR 99.
Diğer adıyla VR99 olan Herve yakınlarında bir film çekecektik.
Desculpe... É o Hervé Güedian?
Herve Güedian?
- Não, Hervé Guedian.
- Hayır, Herve Guedian.
- Hervé!
Herve!
A família da Ângela contratou o Hervé Guedian.
Angela'nın ailesi Herve Guedian'ı kiraladı.
Hervé!
- Herve!
Que se passa, Hervé, podes explicar?
Neler oluyor, Herve?
Quanto a este caso não penso fazer vista grossa, Hervé.
Herve, bu davada kafamı başka yöne çeviremem.
Hervé, esse Adrian Vega é o mesmo que...
Herve, Adrian Vega şey yapan mı...?
Esquece, Hervé!
Bırak, Herve.
É o Hervé que quer falar contigo, não eu.
Herve seninle konuşmak istiyor.
Foi um azar, Hervé. Apenas isso.
Kötü şans, Herve.
Já o leu, Sr. Herve.
Onu okudunuz, Mösyö Herve.
Por cá, Sr Herve.
Bu taraftan, Mösyö Herve.
Bom dia a todos. Chamo-me Hervé.
Merhaba, ben Herve.
A que está no livro ou a que está além vestida de Hervé Léger?
Hangisini? Kitabındakini mi yoksa şurada Herve Leger elbisesi içinde duranı mı?
Reconheci-o do desfile do Herve Leger.
- Herve Leger gösterisinde giymiştin.
Herve, você devia... Um vendedor de electrodomésticos de Drummondville reconheceu o Hamel.
Herve, bilmen gerek Drummondville'da bir elektronik eşya satıcısı Hamel'i tanımış.
Aqui é o Detective Sargento Herve Mercure.
Ben dedektif Herve Mercure.
Não é verdade, Hervé?
Değil mi, Herve?
O Rose Couture ou o Herve Leger?
LA Rose Couture mu yoksa Herve Leger mi?
- Herve. Ele é mecânico.
- Herve, tamircidir kendisi.
Aquele é o Herve, o francês que dá aulas de ciclismo.
O Herve, Fransız bisiklet hocası.
É de grife e é o meu favorito.
Yalnız o Herve Leger Red, favorim benim.
Esquece de uma vez tudo o que se passou, Hervé!
Sana olanları unut.
Na pista temos Rimsky montado por Hervé de Luze!
Şimdi sırada Rimsky var jokey Hervé de Luze!
Não, se lhes der o que eles querem.
Görünen hiçbir şey yok. Teşekkürler, Hervé.
Hervé.
Hervé.
Envio o Hervé para negociar ovos, não seda.
Hervé'yi ipek değil, yumurta satın alması için yollayacağım.
Chamo-me Hervé Joncour.
Adım Hervé Joncour.
Hervé...
Hervé...
Hervé Joncour.
İsmim Hervé Joncour.
Pede, ao Hervé Joncour.
Hervé Joncour'a sor.
Não te quero perder, Hervé.
Seni kaybetmek istemiyorum Hervé.
Ouve, Hervé... Mais cedo ou mais tarde, tens de falar com alguém.
Dinle Hervé er ya da geç birisiyle konuşmak zorunda kalacaksın.
Gostava que ajudasses o Hervé no jardim.
Hervé'ye bahçede yardımcı olmanı isterim.
Somos velhos, Hervé?
Biz ihtiyar mıyız Hervé?
Hervé Villechaize, da "Ilha da Fantasia".
Fantazi Adası'ndaki Hervé Villechaize.
Hervé Villechaize, Eu sei, fez.
Hervé Villechaize'in yaptığını biliyorum.
Herve?
Herve?
Este é Hervé Léger.
Hervé Léger bu!
Tirando serem muito giros, que mais nos podes contar, Hervé?
Onlar yemek için yeterince iyi. Hala onlar hakkında neler söyleyebilirsiniz?
- É o Hervé Villechaize.
Hervé Villechaize'i kastediyor.
- Quero um Hervé Villechaize.
Ben Herva Villechaize alayım.