Hu перевод на турецкий
471 параллельный перевод
O facto é que nunca... não pode ser um escritor de primeira classe nem um ser de primeira classe se não aprender a ter algum respeito pela fragilidade hu...
Gerçek şu ki, sen asla... Makbul bir yazar ya da makbul bir insan olamazsın, insanların zayıflıklarına karşı azıcık hoşgörülü olmayı öğrenmediğin sürece...
Esse é o Dr. Hu Hin Hang.
Bu Dr. Hu Hin Hang.
Olá!
Hu hu.
- lu-hu-hu - Bup-di-duit Quero ser como tu-u-u
Senin gibi Senini gibi olmak istiyorum
Aqui têm, crianças.
Hu-huu, Tombişim, beni bekle!
Mr. Ziegfeld?
Hu hu, Bay Ziegfeld!
O choque levou o meu pai a erguer as mãos calejadas num protesto contra a injustiça de Deus e a minha mãe a gritar a sua aflição de mãe ao ver o filho das suas entranhas metê-los a todos assim em tão maus lençóis.
Babam şokun etkisiyle, rukerlerini göğe açarak oradaki adaletsiz Bog'a yakardı. Annemse kederiyle bu-hu-huing yapıyordu karnından çıkmış tek çocuğunun herkes tarafından terk edilmesi karşısında.
Chamo-me Wu, já lhe disse, sou o intérprete.
Ben Hu, çevirmen.
O nome Wu soa-te a alguma coisa?
Hu diye birini tanıyor musun?
Não era aquele intérprete que veio com os japoneses?
Şu çevirmenin adı Hu değil miydi?
Temos que ter provas, e sem isso, não temos o direito de prender o Chen.
Hu öldürüldü ama kanıt yok. Bunu Chen yaptı diyemeyiz.
Hu Lizhu
Hu Lizhu.
Ela é Hu Lizhu
Onun adı da Hu Lizhu.
Onde está Hu Lizhu?
Hu Lizhu nerede?
E matou Hu Lizhu.
Hu Lizhu öldürüldü.
Hu Lizhu...
Hu Lizhu...
Makahiki malihini who
Makahiki malihini hu
"Louise Bryant, Croton-on..."
"Louise Bryant, Croton Hu..."
Olá, estou de volta!
Hu hu, ben geldim!
Aquele gajo junto a mim, um diabo bonito, hu?
Yanımdaki adam - yakışıklı, değil mi?
Hu Puzhao
Hu Puzhao
Judy Hu, estás bem?
Judy Hu, iyi misin?
Ei, Pi...
Hu komşu!
Ei, B.
Hu komşu!
Ei, B!
Hu komşu!
- Whoo-hoo!
Hu-hu!
Como a Attila, a Hu...
- Tıpkı Attila gib- - - Seni küçük- -
Herbert! ...
Hu hu Herbert!
Sim!
- Evet! - hu-huu!
- Pisaste-lhe a mão!
Aaah pardon.. - Adamın eline bastın ya hu..
- Que se passa com ele?
Zavallıcık. - Ona ne oldu ya hu?
Uh-hu... Não, não, não.
Hayır, hayır, hayır.
Embora, Hu, anda comê-los já.
Haydi, Hu. Dışarıda yiyelim.
Anda, Hu.
Haydi, Hu.
- O Hu quer água...
Hu biraz su istedi.
Boa noite, Hu.
İyi geceler, Hu. Tatlı geceler.
Quer dizer...
Yani... Hu-huu!
Mais vale falar com os hu... manos.
Konuşsam daha iyi olurdu bir in... sanla.
Hu Xiaofeng e Zhang Zhenyan
Zhang Jianmin, Hu Xiaofeng ve Zhang Zhenyan.
Por que raio fiz u-hu?
Neden vuu-hu dedim ki?
Nem acredito que disseste : "u-hu!"
Senin vuu-hu dediğine inanamıyorum.
Eu nem sequer digo : "u-hu!"
Vuu-hu diyemiyorum bile.
Bom, para ser honesto, hu... nunca tinha pensado nisso.
Peki ala, dürüst olmak gerekirse... bu konuya asla fazla zaman ayırmadım.
Era isto mesmo que eu queria.
Hu hu hu, işte bunu söylemeye çalışıyordum.
- No Huey's a ver a tempestade.
- Hu'nun yerindeyim. Fırtınayı izliyorum.
Chou Yuan também dá aulas de hu chin.
Yoldaş Chou Yuan, Hu Chin'de öğretiyor.
- Temos chai hu, sheng jiang e um pouco de fungo de árvore.
- Biraz chai hu *, sheng jiang *, ve biraz da ağaç mantarı.
Tens de complementar isso com chá de chai hu.
Ardından biraz chai hu çayı içmelisin.
Acho que sim...
Hu mu?
#
... bunu kazanacaksın... Hu-huu! Evet!
- Vá, Hu, anda embora!
Haydi, Hu, yürü!