Translate.vc / португальский → турецкий / Hurry
Hurry перевод на турецкий
31 параллельный перевод
Tem cobranças para fazer. Despache-se. Hurry
Tahsilata gitmeli, çabuk olun.
É tarde.
Geç kalıyoruz.Hurry up. We're late.
- Hurry!
- Acele et!
- Get my pills! Hurry up!
- Haplarımı getir, çabuk!
Please hurry.
Lütfen acele edin.
Mas não há pressa nisso.
But there's no hurry.
Hurry!
Acele et!
Depressa!
Hurry!
- Sem truques, sem pressas e com sorrisos.
- No hurry, no free smile.
You Can't Hurry Love.
Birisinin söylemesi gerek.
Hurry, throw the potion while I'm still channelling them.
Ben hala onları kanalize am ise iksir atmak, Acele et.
Os pinguins de Adélia, e estão com pressa para atingir os seus ninhos.
Adélie penguins, and they're in a hurry to reach their nesting grounds.
Temos duas gramas de "hurry up" e quatro de "Jack, o estripador"
Birkaç gram beyaz ile dört şişe Jack the Ripper'ımız var.
Mexe-te, vamos!
Hurry, hadi.
Now hurry up and seek my blessings.
Hadi Sam, annemin hayır duasını al.
O que é isso, alguns Seu guarrerías...? Trina ouvir. Penso Wade tenta me matar.
Hurry sanırım nişanlım beni öldürmeye çalışıyor
Why do we have to hurry like this?
Neden bu kadar acele ediyoruz?
You should hurry and finish your task quickly.
Görevini tamamlamak için acele etmelisin.
# Love won't hurry away #
* Aşk hızla kaybolmaz *
Hurry or you'll be late.
- Acele et, geç kalacaksın.
Madre Jesu Hurry, já passam 10 minutos das 9h.
- Anlıyorum. - Umarım.
DEPRESSA PARA CASA ( MAX ROSE ) PIANO, MAX ROSE
HURRY HOME ( MAX ROSE ) PİYANODA MAX ROSE
Depressa!
- Hurry!
Não te preocupes, meu amor porque não há...
I'LL BE THERE iN A HURRY! ! YOU DON'T HAVE TO WORRY!
- Despacha-te! Mexe-te! - Hurry up!
Acele et.
Eu disse pra se apressarem.
I said hurry up.
- Rápido.
Hurry.
Let's hurry little master.
Acele edin küçük usta.
Eu vou já para aí.
Hurry up.
"cu grande, chupeta de baleia, a estátua de Buda, " Pumba, o gordo da sopa,
Hurry Eat Tubman, bir tonluk