Hy перевод на турецкий
55 параллельный перевод
- Nem mesmo para isso.
Hyır, benim yaşamımı kurtarmak için bile olsa.
Não, senhor.
Hyır efendim.
Longe daqui, no meio do Oceano Ocidental há uma terra, os homens chamam-lhe Hy-Brasil.
Uzaklarda, Batı Okyanusu'nun ortalarında bir ülke var, insanlar ona Hy-Brasil diyor.
Talvez não cheguemos a Hy-Brasil!
Belki Hy-Brasil'e ulaşamayacağız!
Bem, todos são amigos aqui em Hy-Brasil.
Şey, burada, Hy-Brasil'de herkes dosttur.
Hy-Brasil?
Hy-Brasil mi?
Aqui é Hy-Brasil?
Burası Hy-Brasil mi?
Bem, a maravilhosa benção sob a qual nós vivemos aqui em Hy-Brasil!
Burada, Hy-Brasil'de, altında yaşadığımız büyük kutsama!
Os Deuses decretaram que se alguma espada derramar sangue humano sobre este chão, toda Hy-Brasil irá afundar sob as ondas.
Tanrılar buyurdular ki bu sahillere kılıçla insan kanı akıtılırsa Hy-Brasil'in tamamı dalgalar altına gömülecek.
Ela está aqui em Hy-Brasil?
O burada, Hy-Brasil'de mi?
A ameaça de destruição total manteve a paz aqui em Hy-Brasil por mil anos.
Toptan yok olma tehdidi burada Hy-Brasil'de bin yıldır barışı sağladı.
Então independente do que esteja a acontecer, vocês podem ficar tranqüilos, pois Hy-Brasil não está a afundar.
Her ne oluyorsa, emin olabilirsiniz ki Hy-Brasil batmıyor.
Hy-Brasil está afundando.
Hy-Brasil batıyor.
Hy-Brasil está afundando!
Hy-Brasil batıyor!
Ele fez as terras de Hy-Brasil afundarem!
Hy-Brasil'in batmasına sebep oldu!
Não sou capaz. Faça o senhor.
Oh, hyır. hayır, yapamam. sen yap.
"Jaci", olha o que você fez.
Ah Hy, şu yaptığına bak.
E lá conheci sua avó Jaci... e sua tia GladiJoe.
Büyükannen Hy ve teyzen Glady Joe ile ilk defa orada karşılaştım.
Jaci, Gladi... a igreja nos enviou outra moça.
Hy, Glady Joe kilise bize başka bir kız gönderiyor.
Jaci sabe tocar piano. Eu ainda não descobri meu talento artístico.
Hy piyano çalıyor, ama ben henüz kendimi ifade edecek bir sanat dalı bulamadım.
- Não, mal se nota.
- Hyır, hiç belli olmuyor.
Little hy, Pequeno low.
Little hi, Little low.
Hímen, o deus do casamento.
- Hy ne? Hymen. Evlilik tanrısının.
Não, não, não...
Hayır, hayır, hyır, hayır.
Este é o Hy Gordon.
Hy Gordon'ı tanır mısın?
Hy, vai para o escritório.
Hy, ofise gel.
Hy Gordon.
Hy Gordon.
Não tenho nada contra o Hy Gordon, mas o tipo é branco.
Benim Hy Gordon'uma laf yok ama adam beyaz.
Também queria agradecer a Hy Gordon e a Sin LaSalle.
Hy Gordon ve Sin LaSalle'e de.
- Estou bem. - Hy-ah!
- İyiyim.
Não. Eu agora tenho muito tempo livre.
Hyır, bunun için elimde çok zamanım var.
Não, não, onde é que isso já vai, Jack.
Hyır, hayır, hayır. Onun çok daha ötesine geçtik Jack.
Não te importas com o PA e o PF?
Peki, SY ve HY ile sorun yok değil mi?
- Não, não, não podemos voltar!
hyır hayır hayır geri dönme ;
Oh, AA?
Oh, AAA, ıhy?
Sim, foi o que eu disse... AA, han?
Evet, Bende onu söyledim işte- - AA, ıhy?
Hy-ya, hy-ya, hy-ya. ou os que dizem...
yoksa şu mu..
Não, mas acho que quer dizer, esqueci-me da letra, hy-ya, hy-ya.
Hayır, ama sanırım sözleri de unuttum, tum tum tum
- Não, eu...
Hyır!
Hã, hy?
Ne?
hy vai ser apanhado.
hy yakalanacak.
E o primeiro GG vem do hy.
Ve ilk GG hy'den geliyor.
Quando eu era jovem, era tal como o Han Yong ( hy ), passava o tempo todo a jogar.
Gençliğimde ben de aynı Han Yong ( hy ) gibiydim. Her zaman oyuna çok zaman harcardım.
Acredito que foi uma escolha brilhante para o hy.
hy için bence iyi bir seçimdi, harika bir seçim.
O hy morreu!
hy öldü!
Associados ao partido nazi...
- Daha önce Nazi Partisi'ne bulaşan Hy- -
Não, não.
Hyır, hayır.
Há um problema.
Oh, hyır, bir problem var.
Hy-ya, hy-ya... hau. Sabes o que significa esse cantigo?
O sözlerin ne anlama geldiğini biliyor musun?
Há dois tipos.
Hy Epstein üzerinde çalıştığı bir tedaviyle New York Hastanesi'nde hemen tedaviye başlamak istiyor. İki adam var.
O Hy Epstein quer começar os tratamentos imediatamente e está a fazer um estudo no Hospital de Nova Iorque. O outro...
Diğeri ise...