Im перевод на турецкий
4,916 параллельный перевод
Quando vou à reserva fazer perguntas sobre um homicídio, não sou recebida propriamente de braços abertos.
Yerliler için ayrıImış bölgeye gidip cinayet hakkında sorular sorduğumda beni pek istekli karşılamıyorlar.
O resto das partes encontravam-se espalhadas num raio de 500 metros mais para além.
Geri kalan parçalar çeyrek millik bir bölgeye dağıImış vaziyetteydi.
Foi usado para controlar as vítimas enquanto estavam a ser mantidas em cativeiro.
Tutsak kaldıkları sürece kurbanları kontrol altında tutmak için kullanıImış.
No Gantry Motel, segundo o amigo. Mas a questão, é que ele saiu na mesma noite, em que deixou a mensagem.
Arkadaşının dediğine göre Gantry Motelde kalıyormuş ama bu mesajı bıraktığı gece otelden ayrıImış.
Tentou atirar-se ao Chad quando ele esteve aqui, mas ele rejeitou-a.
Chad buradayken ona asıImış ama onu geri çevirmiş.
Mas ambos os casais raptados são de Grosse Pointe, que é uma das maiores cidades afluentes de toda a América, e está apenas 10 Km do centro.
Çiftlerin ikisi de Grosse Pointe'den kaçırıImış orası Amerika'nın varlıklı insanlarının yaşadığı yerlerden biri ve şehir merkezine çok yakın.
A última compra no cartão foi na gelataria que frequentavam.
Bilinen son kredi kartı harcaması sürekli uğradıkları bir dondurma dükkânında yapıImış.
Foram sequestrados no começo da noite, provavelmente a caminho do carro.
Akşam saatlerine yakın bir zamanda arabalarına dönerken kaçırıImışlar.
Foi largada sozinha.
Tek başına bırakıImış.
Eu sou Greta Del Torres.
Ben Greta DelTorres'im!
Portanto, minha Alex, que amo tanto... que provavelmente se parece demais comigo para o seu bem... de vez em quando, não receies quebrar as regras.
"Yani kurallar konusunda muhtemelen bana çok benzeyen... "... ve çok sevdiğim Alex'im. " Arada bir...
- Claro, Almirante.
Başüstüne Amiral'im.
Sou o Quags.
- Quags'im ben.
nunca seria estúpida ao ponto de revelar o seu plano.
... çünkü benim Elizabeth'im, gerçek Elizabeth,... asla kendi planını ortaya çıkaracak kadar aptal olmazdı.
Porque não é o meu plano, e eu sou a verdadeira Isabel.
- Çünkü plan benim değil,... ve ben gerçek Elizabeth'im.
Vais ser a minha Primeira Dama.
Benim First Lady'im sen olacaksın.
Delicioso, grande Belly Buster para o Mr.
Bay Andrews için bir süper büyük Göbek Patlatan'im var.
Todos me conhecem como xerife, mas hoje sou apenas o Andy.
Beni Şerif olarak tanıyorsunuz. Ama bugün sadece Andy'im.
O meu revólver "Boer War Webley" foi roubado.
Benim Boer Savaşı Webley'im çalındı.
O meu Corvette foi roubado e arrasado!
Corvette'im çalındı ve kazaya karıştı!
Quando vejo um DVD, Tem que ser em Blu-ray.
# Varsa bir DVD'im # # Olmalı yanına Blu-ray #
Alguém disparou contra um político de visita.
Siyasetçi üzerine ateş açıImış.
A quarta ligação foi feita dentro do prédio do FBI à hora em que o Gruzinsky se encontrava consigo, Agente Rigby.
4. arama FBI binasının içinde yapıImış. Tam da Gruzinsky'nin seninle buluştuğu vakit, Ajan Rigby.
É im...
Bu- -
"Fechar a Muirfield?" Eu sou a Muirfield.
Murifield'i kapatmak mı? Ben Muirfield'im.
Eu sou o Peter Pan.
Ben Peter Pan'im.
HEBREU : Quero as estradas entre Belém e Jerusalém todas fechadas.
Beytüllah'im ve Kudüs arasındaki tüm yolların kapatılmasını istiyorum!
Onde está a minha Slivovitz?
Slivovitz'im nerede kaldı?
Está tudo planeado.
Önceden yazıImış oluyor.
Olhem para mim, sou o super homem?
"Bana bakın, ben Superman'im" mi?
Chamo-me Mary.
Ben Mary'im.
Esses pneus são da minha falida Cidade do Carro Krusty.
Hepsi bahtı kara Krusty Limuzin'im içindi.
É o meu Pete.
Pete'im işte.
Sou o Dan.
Ben Dan'im.
Im... imagens. Formas vagas.
Görüntüler, belirsiz şekiller falan.
O IM Hyung-taek vive lá.
Im Hyung-taek yaşıyor orada.
Não, seu burro, IM Hyung-taek, o dono do Cimento Sungji!
Seni aptal, Sungji Çimento'nun sahibi Im Hyung-taek diyorum!
Aquele IM Hyung-taek?
Im Hyung-taek mi?
Aquele IM Hyung-taek.
Im Hyung-taek'ten bahsediyorum.
E as queixas públicas do IM fez com que a polícia patrulhe a área.
Ayrıca Im'in evinin oralarda polisler devriye geziyor.
IM Hyung-taek.
Im Hyung-taek'e.
O RAPTO DE IM GEUN-YOUNG CASO ENCERRADO
IM GEUN-YOUNG'UN KAÇIRILMA DOSYASI KAPANDI
Desta vez mataram um homem de nome IM Hyung-taek.
Bu sefer Im Hyung-taek adlı bu adamı öldürdüler.
Conhece o IM Hyung-taek, não conhece?
Im Hyung-taek, onu tanıyorsunuz değil mi?
O pai do IM Hyung-taek era o Chefe Director da fundação.
Im Hyung-taek'in babası vakfın baş müdürüydü.
Vocês também mataram o IM Hyung-taek, certo?
- Im Hyung-taek'i de siz öldürdünüz değil mi?
- A minha TARDIS.
- Tardis'im.
Tens o meu endereço de email se precisares de alguma coisa.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa e-mail'im var.
Essas chamadas foram feitas de um telemóvel.
Aramalar cep telefonundan yapıImış.
Apanhamo-los.
'Im var!
Sou o próximo Xerife.
Ama bir sonraki Şerif'im.