Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Investigation

Investigation перевод на турецкий

48 параллельный перевод
DO FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION.
... DOS YALARlNDAN DERLENMÍSTÍR. Ç
É MEMBRO DO FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION.
... FEDERAL ARASTlRMA Ç BÜROSU CALlSANlDlR. Ç Ç
Federal Bureau Investigation, 10ª com Pennsylvania, Washington, DC.
Federal Araştırma Bürosu, 10. Pennsylvania, Washington D. C.
"O Federal Bureau of Investigation".
"Federal Araştırma Bürosu" mu?
Agente Banks, do "Federal Bureau of Investigation".
Ajan Banks. Federal Soruşturma Bürosundanım.
Somos o "Federal Bureau of Investigation".
Federal soruşturma Bürosumuzun işi bu.
Bem. fui transferido para a CIB. ( Criminal Investigation Bureau
İyi. Sivilliğe terfi ettim.
Federal Bureau of Investigation. Com quem deseja falar?
FBI, sizi nereye yönlendirebilirim?
FBI, Federal Bureau of Investigation.
FBI, Federal Bureau of Investigation ( Federal Soruşturma Bürosu ).
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 07 "A Bullet Runs Through It, Part 1" Data original de emissão : 10 NOV 2005
CSI LV 6x07
Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 08 "A Bullet Runs Through It, Part 2" Data original de emissão : 17 NOV 2005
CSI LV 6x08
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 05
Gum Drops Ciklet Taneleri
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 02 "Room Service" Data original de emissão : 29 SET 2005
CSI LV 6x02
Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 06 "Secrets and Flies" Data original de emissão : 03 NOV 2005
Secrets and Flies Sırlar ve Sinekler
Federal Bureau of Investigation.
FBI.
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 11
CSI LV 6x11
"London Investigation'N'Detective Agency."
Londra İnceleme'N'Dedektiflik Ajansı.
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 18
CSI LV 6x18
Às vezes basta uma. CSI : Crime Scene Investigation Season 07 Episódio 02 :
Bazen bir darbe de yeter!
Brad Bellick, Federal Bureau of Investigation.
Brad Bellick, Federal Araştırma Bürosu.
- Federal Bureau of Investigation.
- Federal Araştırma Bürosu.
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION DEPARTAMENTO DE JUSTIÇA DOS EUA
FEDERAL ARAŞTIRMA BÜROSU ABD ADALET BAKANLIĞI
O edifício está oficialmente sob a jurisdição do Federal Bureau of Investigation.
Bu tesis resmi olarak Federal Yargı Bürosunun yetki alanındadır.
Provavelmente, é melhor dizer-lhe que sou agente, do California Bureau of Investigation.
California Araştırma Bürosu için çalışan bir Dedektif olduğumu muhtemelen söylemem gerekiyor.
Crime Scene Investigation S11E01
" CSI 11x01 :
Crime Scene Investigation S11E04
Sqweegel " Çeviri :
Crime Scene Investigation S11E09
Wild Life " Çeviri :
Federal Bureau of Investigation.
Federal Araştırma Bürosu.
Crime Scene Investigation S11E20 "Father of The Bride"
Father of the Bride " Çeviri : batigol-7 volcano NeOttoman
O Presidente assinou a ordem executiva ultra-secreta 2579, autorizando o Departamento de Contra-Espionagem do Federal Bureau of Investigation a tomar todas as medidas necessárias para neutralizar agentes de uma célula adormecida soviética da Directorate S no território continental dos Estados Unidos.
Başkan, çok gizli icra emri 2579'u imzaladı. Federal Araştırma Bürosu Karşı İstihbarat Ofisi Birleşik Milletler topraklarındaki tüm Sovyet S Müdürlüğü'ne bağlı tüm gizli ajanları etkisiz hâle getirmek için gereken tüm tedbirleri almak üzere yetkilendirmiştir.
Anteriormente em Crime Scene Investigation.
CSI'da önceki bölüm...
Sou o agente especial James Hosty, do "Federal Bureau of Investigation" ( FBI ).
Özel Ajan James Hosty, FBI.
Oh, este é o Agente Especial Donald Ressler do Federal Bureau of Investigation ( FBI ).
Bu FBI'dan Özel Ajan Donald Ressler.
CSI : CRIME SCENE INVESTIGATION ( LAS VEGAS ) [S14E03 - Torch Song]
♪ misiniz!
CSI - CRIME SCENE INVESTIGATION [S14 E06 - Passed Pawns]
= = Crime Scene Investigation - 14.Sezon.6.Bölüm - = = * * Piyonlar Geçidi * * = =
Não é nada contigo, mas para que saibas, fomos para casa dela, vi o Air Crash Investigation e depois adormeci no cadeirão dela.
Seni ilgilendirmez ama bilgin olsun diye söyleyeyim, onun evine geçtik hava kazaları belgeseli izledik ve onun büyük koltuğunda uyuyakaldım.
Óculos térmicos... cortesia do Bureau Federal of Investigation.
Termal gözlükler. Federal Araştırma Bürosu'nun nimetlerinden.
Além da Sofia Kovalenko e das pessoas nesta sala, tem conhecimento de alguém que saiba que se encontrou com agentes do Federal Bureau of Investigation?
Sofia Kovalenko ve bu odadaki insanlar haricinde Federal Soruşturma Bürosu'ndan ajanlarla tanıştığını bilen ve bildiklerinden haberdar olduğun birileri var mı?
É sobre a investigação.
Soruşturma hakkında. It's about the investigation.
"As sagradas paredes do Federal Bureau of Investigation, ficam alvoraçadas de actividade quando os agentes lutam por manter o nosso país seguro de ameaças, sejam elas externas ou domesticas."
"Federal Soruşturma Bürosu'nun kutsal koridorları..." "... ajanların ülkemizi hem iç, hem de dış tehlikelere karşı... " "... korumak için yaptıkları faaliyetlerle yankılanıyor. "
- Federal Bureau of Investigation...
- FBI...
Crime Scene Investigation 200º Episódio
200. BÖLÜM
C.S.I. : Crime Scene Investigation S11E10
Çeviri :
Crime Scene Investigation S11E06
NeOttoman G-G Risendark
Crime Scene Investigation S11E07
" CSI 11x07 :
C.S.I. : Crime Scene Investigation S11E17
" CSI 11x17 :
Rkocheckers não está no protocolo dividir a investigação em dois.
It is not protocol splitting an investigation in two.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]