Translate.vc / португальский → турецкий / Ivan
Ivan перевод на турецкий
1,550 параллельный перевод
Ivan?
Ivan'ı.
É, e agora ele está atrás de nós dois.
Evet... Yani, Ivan şimdi senin de peşinde.
Ah, merda!
Hassiktir! Bu Ivan.
É o Ivan. Podemos ir antes que nos veja?
Bizi görmeden buradan sıvışabilir miyiz lütfen?
O Ivan vai me esfarelar se eu tiver errado a sacola.
O sıçarsa, ben de sıçtım demektir.
Olá, Ivan.
Selam lvan.
O Ivan não gosta de esperar!
lvan bekletilmekten hoşlanmaz!
Olá. Ivan!
A, merhaba. lvan!
Para a próxima, temos de o fazer na sua casa, está bem, Ivan?
Bir dahaki sefere senin evinde yapalım, olur mu lvan?
Ivan!
lvan!
E já que falamos nisso, acho que tem uma infestação séria neste prédio, Ivan.
Konu açılmışken... bu apartmanda ciddi bir haşere sorunu var lvan.
Parece mesmo o Ivan!
Vay canına, bu aynı şeye benziyor. lvan!
- Isso é ótimo, Ivan.
- Bu harika lvan.
Alguma relação com Ivan Yugorsky?
Ivan Yugorsky ile akrabalığın var mı?
Então, Joe... estive ao telefone com o Ivan por causa desta coisa com o sobrinho.
Eee Joe, Ivan'la telefonda yeğeninin meselesini konuştum.
Ivan duharin, o soviético campeão do mundo
Ivan Duharin'in sadece bir adım ardında.
O coronel Ivan Duharin, está agora em primeiro lugar, seguido por Kálmán Balatony com as cores do Budapest Honvéd FC.
Albay Ivan Duharin, şimdi birinci sırada, Kálmán Balatony ve Honved tarafından takip ediliyor.
Ivan!
Hey, lvan!
- O Ivan pode ajudar-te com isso.
- lvan bunun için sana yardım edecek.
Ivan.
Ivan.
Andamos a ensinar os tipos a jogar à bola.
Ivan'lara top oynamayı öğretiyoruz.
Porque, quando toda a gente arrumar a tenda, vocês, os russos, seräo os únicos em Berlim, e a verdade é que gosto disto. - Só isso?
Çünkü diğerleri çadırlarını kurarken yalnızca siz Ivan'lar Berlin'de oyunda olacaksınız ve buradan hoşlandığım gerçektir.
Ivan, és tu?
Ivan, sen misin?
Ivan?
Ivan?
O nome dele é Ivan Verbukh.
Adı Ivan Verbukh.
Os soldados georgianos que iam comigo foram mortos, e eu fui capturado pela milícia Kinsig liderados pelo Comandante Ivan Shaloff.
Ben Kim Brown, ve bu da özel yaşantınız. Bunu söylemekten gurur duyuyorum, bugün itibariyle, tam 8 pazarda birlik sağladık.
Quando o Ivan e eu viemos para aqui e deixámos os nossos rapazes sozinhos, eles não podiam fazer...
Ivan ve ben buraya gelerek çocukları yalnız bıraktık. Bu yüzden dayanamadılar.
Os furacões Jeanne e Frances e Ivan, estavam entre eles.
Jeanne, Frances ve Ivan kasırgaları, bunların arasındaydı.
Ivan e Ishmael, fiquem com os reféns.
Ivan ve Ishmael, rehinelerin yanında kalın.
Ivan Erwich?
Evet? Ivan Erwich?
Há 25 min. atrás, contactou um homem chamado Ivan Erwich.
25 dakika önce, Ivan Erwich isimli bir adamla bağlantıya geçtin.
O Ivan Erwich já não se encontra entre nós, Sr. Presidente.
Ivan Erwich artık aramızda değil, Sayın Başkan.
- Senta-te, Ivan.
- Otur, lvan.
Em seu último filme, um retrato codificado da era Stalin, "Ivan, o Terrível : Segunda Parte", foi por isso mesmo proibido imediatamente.
Stalin dönemine ait bir Portre olduğu söylenen son filmi,... Korkunç Ivan Bölüm II bu sebepten dolayı yasaklanmıştır.
Nesta cena única ao final do filme, vemos o Czar, Ivan, entregue a uma festa, divertindo-se, com seus Oprichniki, sua guarda pessoal, que costumava torturar e matar seus inimigos, sua polícia secreta, sua KGB, se preferirem,
Filmin sonuna doğru yer alan bir sahnede Çar Ivan'ın düşmanlarını öldüren,... onlara işkence etmekle bilinen özel koruması Oprichniki ile partide eğlendiğini görürüz. Aslında o, bir müzikal gerçekleştiren - eğer inanırsanız
Um musical obsceno, que conta precisamente a história da matança dos ricos boiardos, os principais inimigos de Ivan.
Ivan'ın başlıca düşmanları olan zengin toprak sahiplerinin öldürüldüğü hikayeyi anlatan tiksinç bir müzikal.
Gyorgi, e temos um filho, Ivan.
Gyorgi ve benim bir oğlumuz var, adı Ivan.
E tu podes conhecer o Gyorgi e o Ivan.
Ve sen de Gyorgi ve Ivan'la tanışabilirsin.
Os soldados georgianos que estavam comigo foram mortos e fui capturado pela milícia de Kinsig, comandados por Shelov.
Benimle birlikte gelen Gürcü askerleri öldürüldü ve Ivan Shaloff komutasındaki Kinsig milisleri tarafından yakalandım.
Liga o aspirador, Ivan.
Süpürgeyi çalıştır, lvan.
- "Abre a bolsa de ar, Ivan."
Hava kilidini aç, Ivan.
Ivan... velho amigo.
Ivan eski dostum.
Diz-me uma coisa, Ivan.
Söylesene, Ivan.
Este homem chama-se Ivan Spector.
Bu Ivan Spector.
Nosso querido Pavlica, meu querido Ivan.
Sevgili Pavlica, sevgili Ivan.
No ano de 1604, em Varsóvia, o Rei Lituano-Polaco Segismundo III reconheceu... o monge fugitivo Grigori Otrepiev como o Czar Dmitri, filho de Ivan o Terrível.
1604'te Leh Kral Sigizmund, Gigory Orep'ev isimli kaçak bir rahibi Korkunç İvan'ın oğluymuş gibi gösterdi ve onu Çar Dimitri olarak ilan etti.
Ivan Nikitovich!
İvan Nikitovich!
Querido Ivan Nikitovich!
İvan Nikitovich, dostum!
Ivan Erwich.
Adı Ivan Erwich.
Ivan, ainda não fechámos negócio.
Arvin, bu henüz yapılmış bir anlaşma değil. Ortak olmaktan memnuniyet duyarım.
Mas, Iván Nikitovich...
Pero Nikitovich...