Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Ix

Ix перевод на турецкий

88 параллельный перевод
Onde estão os homens livres, mais do que do século IX ao XV?
Günümüzde insanlar eski insanlardan daha özgür değil.
IX ao XV, quando os senhores dominavam a terra, e davam o que queriam aos vassalos.
Beylerin tüm toprakları ellerinde bulundurdukları istediklerini yaptıkları döneme bakın.
Um estado feudalista puro, tal como do séc. IX ao XV!
9. yüzyıldan 15. yüzyıla kadar süreni aratmayan bir feodal yapı.
- Tal como dos séculos IX ao XV.
Tüm köyü kaplar. - Tıpkı eskiden olduğu gibi.
Os vikings, na Europa dos séculos Vlll e IX, adoravam Odin, o deus pagão da guerra.
8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı.
Executou 5. 000 colonos em Vega IX.
5,000 kolonici Vega lX'da idam edildi.
A poetisa americana do século IX.
19. yüzyıl Amerikan şairi.
História da Europa no século IX
"19. Yüzyıl Avrupa'sı" İlginç mi?
Em que filme era a irmã de Carlos IX e a mulher do Rei de Navarra?
Hangi filmde Jeanne Moreau 9'uncu Charles'ın karısıydı?
IX. A câmara gótica
IX-İŞKENCE ODASI
Estação Epsilon IX, chamando USS Columbia.
İletişim istasyonu Epsilon lX, duyuyor musunuz, USS Columbia?
Fala Epsilon IX. Amplificando transmissão.
Burası Epsilon lX. Çıktı gücünü artırıyorum.
Epsilon IX está monitorando o intruso.
Epsilon IX yabancı nesneyi izliyor. Bir kanal açık kalsın.
Sinal prioritário de Epsilon IX.
Epsilon lX'dan öncelikli sinyal var.
A Estação Epsilon IX, reproduzida em detalhe.
Epsilon lX istasyonu, tüm ayrıntılarıyla kaydedilmiş.
João IX, 24-26 Nova Bíblia Inglesa
Johannes IX, 24-26 Yeni Ahit
- Acabámos de nos transpor de Ix.
- lx'ten uzayı bükerek geldik.
Muitas máquinas em Ix.
lx'te bir sürü makina var.
Ix-Nay on the eaking-Spay. ( não falarás )
"Konuşmayı engelle... *"
Nenhum dos lados esperava que Orelious IX fosse o conflito decisivo.
Her iki taraf da Orelious IX'un nihai çatışma olmasını beklemiyordu.
Sobreviventes em Orelius IX depois de todo este tempo?
Bunca zaman sonra Orelious IX'da hayatta kalanlar mı?
Chegamos a Orelius IX para cartografar a batalha que os Menthars e os Promelians travaram até à extinção.
Orelious IX'a, Mentharlar ve Promellianların... soylarını tüketen savaşın bir şablonunu çıkarmaya geldik.
Bem, sir, recebi uma chamada telefónica esta tarde do Papa Gregório IX a dizer-me que o nosso cozinheiro tinha sido escolhido para a equipa inglesa de cricket e tinha de partir imediatamente para as Índias ocidentais.
Efendim, öğleden sonra Papa 9. Gregory'den aşçımızın, İngiltere Kriket Milli Takımına seçildiğini ve derhal Batı Hint Adalarına yelken açması gerektiğini söyleyen bir telefon aldım.
O tratado de Alpha Cygnus IX.
Alpha Cygnus IX anlaşması.
O nosso destino é o sistema Beta Stromgren, seguindo o caminho da sonda Vega IX.
Hedefimiz Beta Stromgren sistemi, Vega IX sondasının izinden gideceğiz.
E analise todos os sensores da sonda Vega IX.
Ve de Vega IX sondasından uzun menzilli algılayıcılarla bilgi alın.
Mudámo-lo no século IX.
9. yüzyılda değiştirdik.
- Nicles no judeu.
Ix-nay on the ew-Jay.
Marge, lixae técnicae nucleae.
Marge, ix-nay on the uclear-nay echnician-tay.
Carlos IX deixou à sua mãe, Catarina de Médicis, as rédeas do poder.
Katolik olan, IX. Charles, on yaşında tahta geçirilmiştir.
O Rei Carlos IX está morto!
Kral IX. Charles öldü!
Esta noite analisamos um velho Charles Bronson em O Justiceiro da Noite IX.
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Os primeiros surgiram no século IX.
İlk olarak 9. yy'da görüldüler.
Cala a boca.
- "Ix-Nay Ig-Bay Outh-May."
Já lhe contei do Rygel IX?
- Sana hiç 9'ncu Rygel'dan bahsetmiş miydim?
Seamus, Lx-Nay.
Seamus, Ix - hayır.
Abóbora de Halloween de "Treehouse of Horror III, IX, XII"
"Treehouse of Horror III, IX, XII" bölümlerinde kullanılan balkabağı lambası.
Sobrevivemos, a bem, ou a mal até ao séc. IX, na Lombardia.
Bütün zorluklara rağmen 9 yy.'a kadar Lombardiya'da ayakta kalmayı başardık.
Praxibetel Ix!
Praxibetel lx!
Este é o meu semi-meio irmão, Ix, perdão, Ford.
Bu benim çeyrek kardeşim Ix, özür dilerim, Ford.
Jack, ela praticamente inventou a bomba Mark IX e tu é que achas que devíamos usar essa coisa.
Jack, Mark 9'u o icat etti. Kullanmamız gerektiğini düşünen sensin.
- A Mark IX está pronta?
- Mark 9 hazır mı?
O que é a Mark IX, ao certo?
Mark 9 nedir?
Nesse caso, temos na nossa posse uma bomba Mark IX naquadria melhorada com uma ogiva nuclear, concebida unicamente com o objectivo de pulverizar portas astrais e tudo num raio de 150 km.
Bu durumda elimizde naquadriah destekli bir nükleer başlık var, Mark 9. Yıldız geçitleri ve 160 km'lik mesafedeki her şeyi yok etmek üzere tasarlanmıştır.
O detonador da Mark IX no modo dois é um bocado instável.
Mark 9'un fünyesi ikinci modda aniden çıkabilir.
A bomba Mark IX deu-lhes quase 70 % da energia que precisavam para envolver o planeta inteiro.
Mark 9, tüm gezegeni sarmaları için gereken gücün yüzde 70'ini sağladı.
Todos os nomes deles terminam em ix.
Tüm isimlerin sonunda "iks" var!
Ouviste isto? Todos os nomes deles terminam em ix.
Tüm isimlerin sonunda "iks" var!
Bastante estranho, Baldrick, era o Papa Gregório IX, a convidar-me para umas bebidas a bordo do seu iate a vapor "The Saucy Sue", correntemente atracado na baia Montego com a equipa inglesa de cricket e a deusa da fartura do Bali.
Hayli tuhaf Baldrick. Papa 9. Gregory idi,
O Rei Carlos IX está morto!
Kral IX.
O Rei Carlos IX está morto!
Charles öldü!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]