Translate.vc / португальский → турецкий / Jarod
Jarod перевод на турецкий
97 параллельный перевод
Jarod, 16.
Jarod, 16.
Um miúdo chamado Jarod.
Jarod adında küçük bir çocuk.
Ainda bem que o Capitão Jarod nos denunciou.
Kaptan Jarod'un bizi ihbar etmesine sevindim.
Está a tentar convencer-me que o Jarod não era um capitão de verdade?
Şimdi siz aslında lafı Jarod gerçekten kaptan değildi mi demeye getiriyorsunuz?
O Jarod não é um monstro.
Jarod canavar değil.
Dr. Jarod Russell, Dr. Alan Trader. Chefe da Cirurgia.
Dr. Jarod Russell, Dr. Alan Trader, cerrahi şefi
Marcámos a conta dele em Anchorage.
Jarod'un Anchorage'deki hesabını takibe aldık.
Já estive no quarto do Jarod milhares de vezes.
Jarod'un odasında binlerce kere bulundum.
Este é o último projecto do Jarod.
Bu Jarod'un son projesi.
E usando as suas capacidades inatas de Pretender, Jarod tornou-se eficazmente em cada um dos membros da tripulação. E identificou a causa do acidente para o nosso cliente.
Doğuştan gelen davranıcı yeteneklerini kullanarak Jarod etkili bir şekilde her bir uçuş görevlisinin yerine kendisini koydu ve tam olarak kazanın nedenini müşterimiz için belirledi.
O Jarod pode.
Jarod söyleyebilir.
Identificámos uma movimentação na conta do Jarod em Anchorage.
Jarod'un Anchorage hesabından bir şey yakaladık.
Olá, Jarod.
Merhaba Jarod.
Mantém-te concentrado Jarod.
Kafanı topla Jarod.
Pelo menos o Jarod dá luta.
En azından Jarod dişli çıktı.
Então, Jarod, o hospital passou o teste?
Jarod, Queen of Angels senden geçer not aldı mı?
Eu chamo-me Jarod.
Benim adım Jarod.
Muito esperto, Jarod.
Çok zekice Jarod. İyi misin?
Jarod, isto eram contratos militares.
Jarod onlar askeri sözleşmelerdi.
Jarod gastou 4 meses com esta Simulação.
Jarod bu simülasyona dört ay harcadı. Sorun nedir.
Qual é o problema? O cliente deu-nos 5 milhões para testar os resultados do Jarod.
Müşteri Jarod'un sonuçlarını test etmek için bize beş milyon dolar verdi.
O Jarod sabia que hoje era o dia do teste.
Jarod bu günün test günü olduğunu biliyordu.
Alan, olá.
- Alan, Selam. - Jarod Selam.
Jarod, olá. Denise, outro Ginger-Ale por favor.
Denise bir tane daha zencefilli gazoz lütfen.
Jarod, já falámos sobre isto milhares de vezes, os teus pais morreram num acidente de avião.
Jarod bunu binlerce kere konuştuk. Senin ailen uçak kazasında öldü.
Desculpa Jarod.
Üzgünüm Jarod.
Alan, é o Jarod.
- Dr. Trader.
Nós precisamos de conversar.
- Alan? Ben Jarod. - Konuşmamız gerek.
Jarod Russell. Jarod?
Jarod Russell.
Porquê a auto-tortura Jarod?
Söylesene Jarod neden kendine eziyet ediyorsun?
Ontem à noite tu disseste-me que o Jarod tinha vindo cá para devolver os 5 milhões.
Geçen gece bana Jarod'un beş milyonu iade etmek için buraya geldiğini söyledin.
Eu marquei o seu registo. Ele conectou-se esta manhã.
Jarod'un dosyasını takibe aldım.
Você faz a operação, Jarod.
Oldu mu? Ameliyatı sen yap Jarod.
Nós vamos começar no 1º andar e passaremos para os andares de cima. O Jarod não sai daqui!
Önce zemin kattan başlayıp yukarı doğru devam edeceğiz.
E se a Michelle era funcionária, isso faz do Jarod um mentiroso.
Şu noktada bence hepsi bize yalan söylüyor. O zaman Cinayet Masası'nı arayalım gelsinler.
Da Discoteca Canvas. E dos anéis que tanto o Jarod Parker e o Michael Guerra usam.
Neyse gitmem lazım.
Não. O Jarod e o Michael estão inocentes.
- Kemikleri var ya.
A Riboul descobriu o joalheiro que fez os anéis do Jarod e do Michael. Disseste que os anéis estavam limpos.
Çünkü bir kadının kocası ölünce maaşın yarısını kesiyorlar.
Obrigado Jarod, isso é agradável.
Sağol, Jarod, bu iyi geldi.
Então, Jarod.
peki, Jarod.
Jarod.
Jarod.
Então, Jarod. Eu sei o que é sentires-te inseguro... acerca da tua virilidade.
Jarod erkekliğinle ilgili kendini güvende hissetmemek nedir bilirim
Pai, obrigado por salvares o Jarod!
Baba! Jarod'u kurtardığın için teşekkürler.
Não, Jarod!
Hayır, Jarod!
O Jarod falou-me de ti.
Jarod senden bahsetti.
Parece que o pequeno Jarod também gosta.
görünüşe bakılırsa Küçük Richard'ın da hoşuna gitmiş.
Olá Jarod.
Merhaba Jarod.
Jarod, isto está a ficar sério.
Jarod bu iş gittikçe ciddileşiyor.
A usar as capacidades que tu me ensinaste. O que é que tu estás a fazer Jarod?
- Ne yapıyorsun Jarod.
O que posso fazer por ti?
Jarod. Senin için ne yapabilirim?
Michael Guerra e Jarod Parker.
Hafızam senden daha iyi.