Translate.vc / португальский → турецкий / Jericho
Jericho перевод на турецкий
424 параллельный перевод
Anteriormente em Jericho :
Jericho'da önceki bölümlerde...
É um inventário completo de Jericho.
Jericho'nun stok envanteri.
Jericho está prestes a ser invadida.
Jericho istila edilmek üzere.
A partir de hoje, sou proprietário da segunda maior herdade de Jericho.
Bu sabah itibarıyla Jericho'daki ikinci büyük çiftliğin sahibi oldum.
Jericho é a minha terra.
Jericho benim evim.
E se New Bern não anexar Jericho, alguém o fará.
New Bern, Jericho'yu ele geçiremezse bir başkası yapacaktır.
Por que el ajudou o Joshua com Jérico.
Çünkü O, Joshua'ya Jericho Savaşını kazanması için yardım etti.
Pizzas Jehrico?
Evet, Jericho'nun Pizza Evi.
"Pizzas Jehrico", Estrada 111, no pedágio.
Şimdi Jericho turnikesindeki 111. Sürat Yolu'nda bulunan Jericho Pizza Evi'nden bahsedelim.
Vi um tipo a passar no cabelo a gordura que sobra.
Geçen gün tabakta kalanlara saçını sokan bir adam gördüm. Jericho'nun Pizza Evi.
Copiague, Jericho, BayviIIe, valley Stream.
Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream dostum.
mas ninguem fala "adoracao isto" e "sao pedro aquilo."
... kimsenin "ibadet budur", "Jericho şudur" dediği yok.
Decerto que não se importa de esperar por mercadoria desta qualidade.
- Böyle kaliteli malı beklemeyi sorun edeceğinizi zannetmiyorum, bay Jericho.
Jericho... era uma cidadezeca inútil a uns 80 km's da fronteira.
Jericho sınırdan 80 km. Uzakta küçük bir kasabaydı.
Os Italianos estavam a ganhar em Nova Iorque e Chicago, mas não estavam lá muito bem em Jericho.
İtalyanlar, New York ve Chicago'da kazanıyorlardı... ama Jericho'da işleri iyi değildi.
E o que temos aqui em Jericho está fora do controlo e aqui o xerife Galt não pode fazer muito acerca disso, pois não?
Ama her şeyin bir sınırı var... oysa bu Jericho'da her şey kontrolden çıkmış. Ve Şerif Galt da pek bir şey yapamıyor değil mi?
Ela tinha-se fartado de Jericho, mas não tinha dinheiro para comprar o bilhete de autocarro.
Jericho'ya artık dayanamıyordu... ama bilet alacak parası yoktu.
Jericho é um óptimo local para parar a caminho do México para quem foge dos Federais.
Jericho devletten kaçanlar için Meksika yolu üzerinde... çok uygun bir durak.
Porque as da Barbara são maiores que as Muralhas de Jericó... que, tal como todos sabem, foram destruídas, certo?
Çünkü Barbara'nınkiler Jericho duvarından daha büyük... Hepimizin tırmanı düştüğü yer değil mi?
Os antros de perdição ruirão como as muralhas de Jericó!
Kötülük zamanı! Jericho'nun duvarları gibi, biz de düşeceğiz.
Jericho...
Jericho?
Lembras-te daquela vez em que o Jericho te acertou no ombro e quase desmaiaste?
Hani Jericho senin omzuna vurmuştu... ... sen de iki saniye yerde kalmıştın ya?
Sim, RFD 431, Jericho MiIIs... para casa.
RFD 431... Jericho Mills.
Estounuma fábrica abandonada nopequeno lugardeJericho Mills, situada apenas a alguns Kms da cidade de Burkittsville, onde apenasháhoras atrás, forampresos três fãs de cinema, que cometeram alegadamente uma série dehomicídiosrituais, depois de terem visto o filme de grande êxito do Verãopassado,
Şu an Jericho Bölgesi'nde Burkittville | Kasabası'na 5 mil mesafedeki terk edilmiş bir süpürge | fabrikasının önünde duruyorum. Bir kaç saat önce burada polis geçen yıl hasılat rekorları kıran | "Blair Cadısı" filmini izledikten sonra, | ayinsel seri cinayetler gerçekleştiren üç film fanatiğini tutukladı.
RFD, 431. Jericho Mills.
Jericho Mills.
Estou numa fábrica de vassouras abandonada... na pequena cidade de Jericho Mills... a alguns quilómetros da cidade de Burkittsville... onde a polícia prendeu três obcecados fãs de cinema... que cometeram uma série de homicídios rituais... depois de terem assistido ao "Projecto Blair Witch".
Şu an Jericho Bölgesi'nde Burkittville Kasabası'na 5 mil mesafedeki terk edilmiş bir süpürge fabrikasının önünde duruyorum. Bir kaç saat önce burada polis geçen yıl hasılat rekorları kıran "Blair Cadısı" filmini izledikten sonra, ayinsel seri cinayetler gerçekleştiren üç film fanatiğini tutukladı.
Fábrica de gelo Jericho.
Jerico Buz Fabrikası.
" Fala Jericho, líder do SOS.
" Ben Jericho, SOS'in hücre lideri.
Tom Jericho.
Tom Jericho.
Sr. Jericho.
Bay Jericho.
- Jericho... o famoso Sr. Jericho.
- ve Jericho. Ünlü bay Jericho.
- Sr. Jericho.
- Bay Jericho?
Não soube...
Duymadım- - Oh, bay Jericho!
Sr. Jericho, tem uma visita.
Ziyaretçiniz var.
Não está certo...
Tam değil, bay Jericho.
Mas de todos estes nomes, Sr. Jericho você é o único que foi lixado com um esgotamento devido a uma loura desaparecida.
Fakat tüm bu isimler arasında, bay Jericho, sen bir tanesin.. kayıp bir sarışın nedeniyle sinir bozukluğu yaşayan şüpheli.
Sr. Jericho, parece que ando a saltar, num círculo interminável, de um homem paternalista para outro sempre a dizerem-me o que posso e não posso saber.
Bay Jericho, Bitip tükenmek bilmeyen... bir yokuşta sanki beni korumalarına... ihityacım varmış gibi erkeklerin himayesindeyim.
Sr. Jericho, acorde.
Bay Jericho, uyanın.
- Jericho.
- Jericho.
- Jericho...
- Jericho.
Sr. Jericho, pare!
bay Jericho, durun! durun!
Bravo, Sr. Jericho.
Bravo, bay Jericho.
Temos 17 contactos, Sr. Jericho.
- 17 bağlantınız var, bay Jericho. - bu yeterli değil.
Jericho, o amante persistente... que já tinha cedido uma vez.
Jericho, daha önce defedilen, uslanmaz aşık.
É o Sr. Jericho.
Oh, bu bay Jericho.
E somos, tu, eu, o novato, o Jericho, e alguns recrutas?
Burada sen, ben, yeni gelen Jericho ve birkaç acemi varız.
Que achas do Sargento Jericho?
Çavuş Jericho için ne düşünüyorsun?
Tu e o Jericho apresentem-se, na cadeia.
Sen Jericho'yla cezaevine bak.
Quero-lhe dizer, Sr. Champlain que... tenho interesse por este lugar, ao menos alguns amigos...
Ben Jericho'nun pizzasını severim. - Evet. Tek söylemek istediğim, bu gece, Bay Champlain...
Jericho!
Jericho!
Mas nós não usamos seres humanos para isso pois não Sr. Jericho?
Biz... Bay Jericho?