Translate.vc / португальский → турецкий / Jim
Jim перевод на турецкий
11,688 параллельный перевод
Mas eu só estava lá porque o Jim me prendeu.
Ama beni tutukladığın için oradaydım ben zaten.
Fico muito feliz por me pedir ajuda, Jim.
Yardım için bana gelmene çok sevindim Jim.
Para um bom amigo como o Jim, isso pode ser feito. Se for mesmo isso que quer.
Senin gibi iyi bir dost için yapılmayacak bir şey değil bu.
E o Jim tem um caráter persuasivo.
Senin de ikna edici bir kişiliğin var.
Afasta-te, Jim. Afasta-te.
- Bırak bu işleri Jim, bırak gitsin.
Por favor, perdoe-me se o ofendi.
Seni kırdıysam lütfen affet Jim.
És o Jim Gordon, o bófia.
Jim Gordon'sın sen.
Sentes-te bem, Jim?
İyi misin Jim?
- Jim, cometeram um erro terrível.
- Jim, yanlış anlaşılma oldu.
Ela é que me atacou, Jim!
O bana saldırdı Jim.
- É a Barbara.
- Jim, beni korkutuyorsun.
Jim?
Jim...
Quero que readmita o meu amigo Gordon como detetive.
Arkadaşım Jim Gordon'ı dedektif olarak geri alman lazım.
Bem-vindo de novo, Jim.
Tekrar hoş geldin Jim.
E é um novo dia, Jim.
Yeni bir gün başlıyor Jim.
Bem-vindo de volta, Jim.
Tekrar hoş geldin Jim.
Jim Gordon vai liderar. Jim.
Jim Gordon'ın bulduklarını dinleyelim.
Jim, lembras-te da Scotty?
Jim, Scottie'yi hatırlarsın.
Jim, uma última coisa.
Jim, son bir şey.
- Fico feliz por estares aqui, Jim.
- Tanrım, geri döndüğün için çok mutluyum Jim.
Eu não, Jim.
Olmaz öyle Jim.
Olá, Jim.
Merhaba Jim.
Como, Jim?
NasıI Jim?
Estás errado sobre mim, Jim.
Beni hiç tanımadın Jim.
Jim!
- Jim!
Jim.
Jim.
É um novo dia, Jim.
Yeni bir gün Jim.
O Jim Gordon escapou incólume àquela carnificina.
Jim Gordon katliamdan zararsız çıktı.
Quando o Gordon perder utilidade, vou ajudar-te a destruí-lo.
Jim Gordon işimize yaramamaya başlayınca onu yok etmene yardım edeceğim.
Vou pensar nisso!
- Jim...
Ela está aqui.
- Jim, Barbara.
Então, Lee, como está o Jim?
Eee Lee, Jim nasıl?
Daqui a um ano, eu e o Jim estaremos juntos de novo.
Bir yıl içinde Jim'le tekrar beraber olacağız.
Jim, para-a!
Jim! Durdur onu!
Diz-se nas ruas que o Jim Gordon fez um favor para ti.
Jim Gordon'ın sana iyilik yaptığını duydum.
É que aconteceu uma coisa hoje e devíamos ter vindo falar contigo, mas senti o Jim algo relutante em vir até aqui.
Çünkü bugün öyle bir şey oldu ki, sana gelmemiz gerekiyordu. Jim'in çok gönülsüz olduğunu hissettim ama.
E se fores atrás do Jim Gordon tens de ir atrás de mim.
Ve Jim Gordon'ın peşine düşersen, benim peşime de düşmüş olursun.
- Jim Gordon.
- Jim Gordon.
- Jim...
- Jim... - Öp beni.
A partir de agora, Jim, vamos consertar este departamento e trazer o respeito pela lei e a ordem para a cidade.
Bu karakolu temizlemeye, ve şehirde kanun ve nizama duyulan saygıyı geri getirmeye başlamış bulunmaktayız Jim.
- Ora, já vimos tipos destes. Vão e vêm.
- Hadi ama Jim, biz bu tipleri çok gördük.
É um guerreiro, Jim.
Sen bir savaşçısın Jim.
Não diga já que não, Jim.
- Her zaman.
Durma sobre o assunto.
Şimdi hayır deme Jim.
É o trabalho, Jim.
Olay işte bitiyor Jim.
Jim?
Jim?
- Jim!
- Düşüneceğim.
Jim?
Jim.
- Lee, ia agora... - Jim, é a Barbara.
- Lee, ben de tam...
O Jim não tem de se preocupar.
Jim endişelenmesin.
Posso falar com o Jim?
Jim'le konuşabilir miyim?