Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Jong

Jong перевод на турецкий

314 параллельный перевод
A minha mãe, uma senhora muito agitada, fechou-se na casa-de-banho e tomou uma overdose de peças de mah-jong.
Annem çok sinirlendi, kendini banyoya kilitledi ve yüksek dozda dama taşı alarak öldü.
Eu e as serpentes ajogar "mah-jong", a tomar cha... a observar, a pensar... como havia de entrar e conseguir o combustivel.
Domino oynayip cay icerek... gozlemleyip dusunduk... Ben ve yilanlar... Nasil iceri girip benzini alacaktim?
De Jong.
De Jong, komutanım.
Karel De Jong.
Karel De Jong.
De Jong.
Gel buraya!
De Jong!
De Jong!
O De Jong foi morto!
De Jong öldürüldü!
Em memória de De Jong.
De Jong'un anısına.
- Em memória de De Jong.
- De Jong'un anısına, komutanım.
O velho passa o dia todo a jogar Mahjong com outros velhotes.
İhtiyar bütün gününü başka moruklarla mah-jong taşları sallayarak geçiriyor.
Mah-jong.
Mah-jong dükkanı.
Sócio do clube de Mahjong?
Mah Jong klübü üyelik kartı?
A minha mão esta a planear fazer um torneio de mah-jong, e quer que eu esteja lá.
Annem bir mah-jong turnuvası düzenliyor ve benim de orada olmamı istiyor.
Conheces aquela sala de mah-jong?
"mah-jong" oynanan salonu biliyor musun?
Detesto o Pai Gow! Não podemos jogar Conquian?
Pai gow'dan nefret ediyorum. "quang jong" oynayamaz mıyız?
John Luang Doe.
Jong kwang doh!
Numa aldeia como Kum-Jong, poucas casas poderão suportar tais tremores.
Khumjung gibi bir köyde, çok az ev böylesi sarsıntılara dayanıklı yapılmıştır.
Para mim, a política era tão relevante como um romance da Erica Jong. Mas achei interessante que uma conversa sobre política se tivesse tornado uma conversa sobre sexo. E que uma conversa sobre sexo se tivesse tornado uma questão de política.
Politikanın bana yeni bir Erica Jong romanı kadar gereksiz gelmesine rağmen politikayla ilgili bir konuşmanın hemen seksle ilgili bir konuşmaya dönmesini ilginç buluyordum.
General Kim Jong II.
Işıldar kutsal lekeyle...
O nosso querido líder, Kim Jong II, diz que as armas de destruição maciça pedidas estão prontas.
Sevgili liderimiz Kim Jong İl, istediğiniz kitle imha silahlarının hazır olduğunu ve alabileceğinizi söylüyor.
O Kim Jong II?
Kim Jong İl?
Foi levado prisioneiro para a Coreia do Norte por Kim Jong II.
Kuzey Kore'de Kim Jong İl tarafından esir alındılar.
Tenho de rebentar com Kim Jong II e tudo o que estiver perto dele, antes que ele as detone!
Şu anda tek seçeneğim onlara basmadan Kim Jong İl ve etrafındaki her şeyi havaya uçurmak.
Não há quem detenha o Kim Jong II!
Kim Jong İl'i durduracak kimse kalmadı.
Se vais assaltar o palácio do Kim Jong II sozinho, temos de fazer de ti soldado em muito pouco tempo.
Kim Jong İl'in sarayına tek başına saldıracaksan çok az bir zamanda seni tam bir asker yapmalıyız.
A Film Actols Guild e Kim Jong II dão-lhes as boas vindas à Celimónia Intelnacional a favol da Paz Mundial!
Film Oyuncuları Birliği ve Kim Jong İl, sizleri Uluslararası Dünya Barış Töreni'nde ağırlamaktan memnuniyet duyar.
No camalote à esquelda vêem o responsável pelo espectáculo, o multitalentoso Kim Jong II!
Solunuzdaki locada bu olağanüstü şovun beyni duruyor, birçok yeteneğe sahip Kim Jong İl.
Sr. Sheen e Sr. Robbins, não sabem o que o Kim Jong II quer fazer.
Lütfen Bay Sheen, Bay Robbins, Kim Jong İl'in ne yaptığını anlamıyorsunuz.
- É bom ouvi-los, mas agora temos de salvar a Lisa e deter o Kim Jong II.
- Sesinizi tekrar duymak harika. Şimdi Lisa'yı kurtarıp Kim Jong İl'i durdurmamız gerek.
Veremos como os panteras do Kim Jong II lidam com vocês.
Bakalım, Kim Jong İl'in panterleri size nasıl davranacak.
O Kim Jong II é doido!
Kim Jong İl deli.
Desculpem interromper o show, mas Kim Jong II é um criminoso, e viemos aqui prendê-lo.
Gösteriyi böldüğümüz için üzgünüz ama Kim Jong İl uluslararası bir suçludur. Onu tutuklayacağız.
E tocam num só cabelo dele e terão contra vocês a mim e a toda a plateia.
Kim Jong İl'e dokunmaya bile kalkarsanız seyirciler ve ben size karşı dururuz.
Sei que neste momento não apreciam o Team América, mas o Kim Jong II é muito pior.
Şu anda Team America'yı pek sevmediğinizi biliyorum ama Kim Jong İl çok daha kötü.
E o Kim Jong II é um cu.
Kim Jong İl ise göt.
Mostre o que ia fazer, Kim Jong II!
Bize ne yaptığını göster, Kim Jong İl.
Eu sou o glande Kim Jong II.
- Çünkü ben büyük Kim Jong İl'im. - Lisa.
Não pensem que este foi o fim do Kim Jong II.
Kim Jong İl'in daha işi bitmedi.
Nós estaremos à tua espera, Kim Jong II.
Seni bekliyor olacağız, Kim Jong İl.
E também sei... que tinha contacto com o lider deles, Hwang JongChul.
Ayrıca biliyorum ki, patronları Hwang Jong Chul ile temas halindesin.
Onde está o Hwang JongChul?
Hwang Jong Chul nerede? Nerede olduğunu söyleyin bana!
- Conheces Jong ChoI?
- Jong Chol'u tanıyor musun?
Pe Jong, tenta este.
Pe Jong, şunu bir dene.
Acreditamos que este homem é o Dr. Jong Lee.
DIXON : Bu adamın Dr. Jong Lee olduğuna inanıyoruz.
Espera. Não te esqueças do Kim Jom Il.
Ama Kim Jong II'yi unutma.
Ao Kim Jong Il.
Kim Jong II'ye.
Entre as 8h e as 9h pensámos em ideias para destronar Kim Jong Il.
Bakayım. 8 ile 9 arası Kim Jong ll'i devirmek için ne yapmamız gerektiğini düşündük.
Fizeste-me andar 80 kms às 2 da manhã, para te ver com uma tipa a jogar Mah-jong com a avó dela num lar de idosos.
Gecenin 2'sinde, beni 50 mil öteye, seni ve bir hatunu emekliler yurdunda büyük annesiyle mah-jongg oynarken seyretmem için sürüklemiştin.
- Tirem as flores da cama do De Jong!
Yarılan yerinden akan... Tanrı aşkına şu lanet çiçekleri De Jong'un yatağından kaldıralım!
Eis a sentença.
Wong Fei-jong suçlusun.
Hwang Jong Chul...
Hwang Jong Chul...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]