Translate.vc / португальский → турецкий / Journey
Journey перевод на турецкий
55 параллельный перевод
- The Journey ( A Travessia ) -
Bölüm : Seyahat
Em meu desejo para fully entende o religion ofIsIam,..... Eu pretendo faz um pilgrimage, orhoIy, uh, journey para Mecca.
Benim İslam anlayışım dünya üzerindeki 750 milyon Müslümanla tamamıyla aynıdır. Hacca gitmeyi istiyorum. Mekke'ye kutsal bir seyahat.
A pobre tem o nome da música dos Journey.
Zavallı kıza, bir Journey şarkısının adını vermişler.
Por falar nisso, Carla, conheço uma banda de'covers'óptima.
Bu arada, Journey müziklerini çalan harika bir grup biliyorum.
Nem todos gostam tanto de Journey como tu.
Bambi, herkes senin kadar Journey sevmiyor.
Eu não gosto de Journey.
Ben Journey sevmiyorum ki.
Estou a começar a gostar de Journey.
Journey sevmeye başladım.
Não insultes os Journey.
Journey'i aşağılama.
- Gosto de Journey.
- Journey'den hoşlanıyorum.
- Tenho bilhetes para os Journey.
- Konser vardı.
Eu vi o inocente Giuseppe a andar pelas ruas, onde os Porto Riquenhos ainda ouvem Journey.
Masum Giuseppe'nin sokakta yürüdüğünü görüyorum Porto Riko'luların hala Journey'i dinlediği yerde.
Os Porto Riquenhos ouvem Journey.
Porto Ricolu'lar Journey'i dinler.
Não conseguia trazer os verdadeiros Journey, mas uma banda de tributo aos Journey também é porreiro.
Gerçek Journey'yi getiremedim, ama Journey taklit grubu- - harika.
Não sabia que os Journey cantavam isto.
Journey'nin bu şarkıyı söylediğini bilmiyordum.
São umas dez vezes mais fixes do que os Journey.
Journey'den on kat daha iyiler.
Journey. Fogo, eu adorava Journey.
"Journey"... dostum, "Journey" albümünü severdim.
O sol derrete a neve, e as águas começam a longa viagem de volta para os oceanos.
The sun melts the snow, and the waters begin the long journey back to the oceans.
Até agora, a viagem foi segura e longe de predadores perigosos que vagueiam no alto mar, pelo menos até agora.
So far, their journey has been safe and far away from the dangerous predators who roam the high seas, at least until now.
Por fim, após uma viagem de 4.000 milhas, nossa cria e a sua mãe chegaram, acompanhado por seus amigos.
At last, after a 4,000-mile journey, our calf and her mom have arrived, joined by their friends.
Você tem algo do Journey?
Elinde Journey var mı?
Ele veio do clube Journey, deu a volta ao quarteirão.
Sokağın ilerisindeki Journeyman Kulüp'ten çıkmış.
"The Happy journey to Trenton and Camden" de Thornton Wilder em 196...
Thornton Wilder'ın Trenton and Camden eseri de 196- -
A beber cerveja morna e a ir até ao Journey?
Sıcak bira içip, yol boyunca bir birinize sürtünüp boşalarak mı?
Journey,
Journey,
Por isso, talvez devas ficar fora disso, está bem? Joseph Campbell aprendeu o termo "monómito" de Joyce. Ele também lhe chamou "A Viagem do Herói."
Belkide, sadece bu olayın dışında kalmalısın tamammı? Joseph Campbell, İrlanda asıllı yazar olan James Joyce'dan "Monomyth" deyimini aldı ve aynı zamanda ismini "Kahraman'ın Seyehati" olarak adlandırdı ( The Hero's Journey )
Achei um CD do journey.
Bir CD Buldum... Bir yolculuk CDsi.
GLEE S01E22 "Journey"
Çeviri : Pitiko
Vamos fazer um medley dos Journey.
Journey potpurisi yapacağız.
Não consigo decidir se quero que o Stan Lee autografe o 83 de "Journey Into Mystery", com a primeira aparição do Thor, ou o número 5 dos "Fantastic Four", com a primeira aparição do Dr. Doom.
Stan Lee'ye Thor'un ilk ortaya çıktığı 83 tarihli "Gizeme Yolculuk" romanımı mı, yoksa Dr. Doom'un ilk çıktığı "Fantastik Dörtlü" nün beşinci sayısını mı imzalatsam karar veremiyorum.
Publicou um artigo no "New England Journey" com 26 anos.
26 yaşında,'New England'da makale mi yayınladın?
Fielmente
"Faithfully *" - Journey'nin şarkısı mı?
Southern Frontiers : A Journey Across the Roman Empire, foi publicado em 2010
Roma İmparatorluğu'na Yolculuk, 2010 yılında yayınlandı
Levei-te a um concerto dos Journey.
Seni Journey konserine götürmüştüm.
A Cinematic Journey.
Sinematik bir Kofti "
Importas-te que eles tragam os amigos? A Beyoncé, os ABBA, os Bee Gees, os Journey e os Queen?
Yanlarında arkadaşları Beyonce'yi, Abba'yı, The Bee Gees'i Journey'yi ve Queen'i çağırsalar olur mu?
De qualquer forma, não vou mudar de ideias, menina Journey.
Neyse, fikrim değişmeyecek, Bayan Journey.
Qual é a diferença entre uma música dos Journey e um marido?
Bir Journey şarkısıyla evli adam arasındaki fark nedir?
Um música dos Journey atinge o clímax.
Journey şarkısının "doruğa ulaştığı" anlar vardır.
Em apenas alguns anos, estarás a receber a tua versão do cozinhado na tua versão de panela a ouvir a tua versão de "Journey".
Sadece birkaç yıl gibi kısa bir sürede kendi ot versiyonunu kendi "pişirme" versiyonuna sahip olacak kendi Journey versiyonunu dinleyeceksin.
Tenente Journey Blue da Resistência Galáctica Coligada.
Birleşmiş Galaktik Direniş'ten Teğmen Journey Blue.
Enxuga os olhos, Journey Blue.
Gözlerini sil Journey Blue.
Mas salvou a Journey e estou-lhe pessoalmente grato.
Ancak Journey'i kurtardınız. Bunun için size şahsen müteşekkirim.
Journey, és a única esperança da Aristóteles.
Journey Aristo'nun tek umudu sensin.
- Journey.
- Journey!
Vamos embora, Journey.
Gidelim, Journey. Hadi.
"Journey"?
"Journey" mi?
Parecia algo saído de um filme.
Journey's End'den çıkmış gibiydi.
The L Word - T06E01 "Long Night's Journey Into Day" 3 MESES ANTES
Long Night's Journey Into Day çeviri : janis joplin 3 AY ÖNCE
Acho que ela nunca chegou a amar alguém.
Ama şimdi son performansımız için birleşmiş bir grup olacağız. Lütfen yeni bir Journey şarkısı olsun.
- Journey Blue.
- Journey Blue.
Journey, o que se passa?
Journey, neler oluyor?