Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Jovi

Jovi перевод на турецкий

115 параллельный перевод
e de saber que as quatro luas de Júpiter, os satélites de Galileu, serviam para ajudar, a navegação, eram uma conveniência, para os navegadores nos oceanos Jovianos.
Jüpiter'in dört uydusu Galile uyduları bile, yön bulmalarına yardım etmiş Jovi okyanuslarında denizcilere rehber olmuş.
Olá, sou o Bud. Bud Bon Jovi...
Eminim balina Wilbur hariç kimseyle konuşmuyor değil mi?
Hoje, a miúda Allante, amanhã, pega num vídeo do Bon Jovi.
Bugün Allante kızı Yarın, bir bonjovi klibindeki yosma
Põe a peruca á Bon Jovi, e vamos embora.
Bon Jovi peruğunu tak da akalım.
Achava que ias dizer o Bon Jovi ou assim.
Bon Jovi falan diyeceksin sanmıştım.
Penso que conseguimos o Jon Bon Jovi kriegen.
Jon Bon Jovi'yi getirebileceğimize inanıyorum.
Jon Bon Jovi?
- Jon Bon Jovi mi? - Evet.
Nada tenho contra o Jon Bon Jovi.
Jon Bon Jovi'ye karşı değilim.
Segundo as minhas informações, o Mr Jovi nada percebe de impressionismo do séc.
Bildiğim kadarıyla Bay Jovi, 19. Yüzyıl Emperyalimi hakkında kesinlikle bir şey bilmiyor. Şarkılarında adını bile anmadı.
Pois... Eu sei que não sou o Jon Bon Jovi.
Jon Bon Jovi olmadığımı biliyorum.
Bon Jovi, a todos.
Herkese, Bon Jovi.
Força, Jovi!
Çal, Jovi.
Numa sondagem da SBC, 38 % disse que estava farto do Natal, 5 % demonstrou indiferença e uma maioria de 57 % disse que pontapearia Bon Jovi nos tomates se tivesse a oportunidade.
SPC'nin yaptığı bir ankete göre insanların yüzde otuz sekizi bayramdan bıktığını, % 5'i tarafsız olduğunu, ve % 57'lik bir çoğunluksa eğer izin verilirse Bon Jovi'nin taşaklarını sıkacaklarını söylediler.
Bon Jovi, Duran Duran, The Wallflowers, Bush...
Bon Jovi, Duran Duran, The Wallflowers, Bush...
E o que tocava era o grande sucesso dos Bon Jovi, até hoje "You Give Love a Bad Name".
Bon Jovi'nin ünlü bir parçasını çalıyordun. 'Aşka kötü bir nam veriyorsun'
Jon Bon Jovi?
Jon Bon Jovi.
Jon Bon Jovi.
Jon Bon Jovi.
É como aquilo que ele me disse que o Jon Bon Jovi dissera :
Will'in bana dediği gibi, Jon Bon Jovi ne demiş...
Não me fales do blusão e da perda de peso... e o corte estilo Bon Jovi não têm importância.
Sakın o ceketin ve Jon Bon Jovi tarz saçların abartılacak bir olay! olmadığını söylemeye kalkışma. Ow!
Bom, de certeza que... o Bon Jovi também é e podes crer que vou tratar disso.
Eminim ki... Jon Bon Jovi de iyidir ve elimden geleni yaparım.
- Como o Bon Jovi?
Bon Jovi gibi.
E então, o que o "Bon Jovi" faz?
- Peki... - Bon Jovi ne yapıyor? .
O "Bon Jovi" conseguiu um contrato com gravadora?
- Bon Jovi'nin büyük bir kayıt şirketi filan mi var? .
O nome dele não é "Bon Jovi".
- Adı Bon Jovi değil.
Como vai o "Bon Jovi"?
- Bon Jovi ne yapıyor? .
- Legal. É do Bon Jovi?
- Normal.
Eu sei que gosta de Bon Jovi.
Bon Jovi'yi sevdiğini biliyorum.
Ouvi dizer que tu e o Bon Jovi são uns verdadeiros brincalhões.
Senin ve Bon Jovi'nin çok şakacı tipler olduğunuzu duydum.
Então, desististe do Bon Jovi?
Demek Bon Jovi'den vazgeçtin.
Preferia ouvir o Bon... Jon Bon Jovi.
Onun yerine Jon Bon Jovi'yi bile dinlemeyi tercih ederim.
Quero caminhar até ao altar ao som de "Living on a Prayer", de Bon Jovi, e quero um bolo com um diamante incrustado.
Bon Jovi'ye doğru Living On a Prayer eşliğinde koridorda yürümek ve elmas kaplı bir pasta istiyorum.
Algo que faça com que o Jon Bon Jovi trema nas suas calças gastas.
Jon Bon Jovi'nin yırtık pırtık kotlarının üstünde taşıdığı gibi.
Estava a pensar no "Livin'on a Prayer", dos Bon Jovi.
Bon Jovi'den "Livin'On A Prayer" ı söyleyeceğim.
Acho que o mais assustador disto tudo é seres um fã do Bon Jovi.
Bu isin en korkunç kismi, Bon Jovi hayrani olman.
Ajuda-o aspirar a ser como o Jon Bon Jovi.
Jon Bon Jovi kadar arzulanmalarını sağla.
Talvez nos anos 80 quando tocavam com os Bon Jovi ou assim.
Belki, Bon Jovi'yle birlikte turladıktan sonra kısa bir ara verdiler.
Bon Jovi?
Bon Jovi.
Bon Jovi é do melhor... em certas ocasiões.
Bon Jovi bazen harikadır.
De certeza que não é o Bon Jovi!
Bon Jovi kesinlikle olmaz.
- Bon Jovi.
Bon Jovi. - Çok şık.
É assim que trato o Jon Bon Jovi...
... Jon Bon Jovi'ye böyle hitap ederim..
Bon Jovi, no Madison Square Garden.
Bon Jovi konseri var.
Jon Bon Jovi?
- Jon Bon Jovi mi?
"Bon Jovi". Preciso de ajuda.
Günaydın, yardıma ihtiyacım var.
Bem, não tem magia como uma combinação nobre entre conhaque e Bon Jovi.
Erkekler, konyak ve Bon Jovi karışımı kadar donkişotvari bir sihir olmasa gerek.
Lembro-me de entrarmos de carro no avião... Havia comida por todo o lado.
Bon Jovi klibindeymişim gibi uçağın yanına kadar arabayla giderdik.
Estavas a ver os Bon Jovi, e eu a ver-te a ti.
Sen Bon Jovi'yi izliyordun, ben de seni.
Tradução Midas
BON JOVİ
Bon Jovi.
Bon Jovi.
- Bon Jovi.
Bon Jovi.
Bon Jovi!
Bon Jovi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]