Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Joël

Joël перевод на турецкий

1,213 параллельный перевод
Quando era miúdo fartava-me de ouvir o Billy Joel.
Aslında bir de "B" ekledim. Billy Joel dedim.
O Billy Joel, nem acredito...
Billy Joel... Boşver dostum!
Joel!
Joel!
Martin Sheen, mr. Miagi, Billy Joel...
... Martin Sheen, bay Miyagi, Billy Joel.
Joel Reynolds, advogado.
- Hakkında çok şey duydum.
Conheço um bom advogado.
Evet, çok iyi birini tanıyorum. Joel Reynolds.
Joel Reynolds.
Geçen gün rastladım hatta.
Como está? Joel Reynolds.
Merhaba, beyefendi, Joel Reynolds.
- É Joel Reynolds? - Sou, sim.
- Sen Joel Reynolds mısın?
É o JR, Joel Reynolds, certo?
Sen J.R., Joel Reynolds'sın, değil mi?
És a Liza e eu o Joel.
Ona Kabare'deki "Para" şarkısını söyleriz. Sen Lisa olursun, ben de Joel.
- Não sei. - Sou o Joel.
- Bilmiyorum.
Não quero incomodá-la na escola.
- Ben Joel'im Onu okuldayken rahatsız etmek istemiyorum.
- Billy Joel.
- Billy Joel.
Joel Duffman, The Newsly Times.
Joel Duffman, Newsly Times'dan.
- Primeiro, acho que os "Joel e Shirley" não vão ficar muito contentes por terem o teu nome no cartão deles.
- "Joel ve Shirley Goodman" hediye kartlarında senin adını görmek istemezler herhalde.
- Vá lá, qual é o problema? - Primeiro, acho que os "Joel e Shirley"
- Gece yarısı treniyle Georgia'ya.
Haley Joel Osment. Estás fantástico!
Haley Joel Osment. * Mükemmel gözüküyorsun!
Re-Sync Joel Fernandes
Çevirmen : barone
Para o Joel.
Joel'e...
Não estamos a falar de mim.
Yani ya senin hayallerin ne oldu - - Joel, konu ben değilim.
- Apanha-a, Joel!
-
- Apanhei-a.
- Tut, Joel! -
Se eu fosse como aquele miúdo do cinema, o Haley Joel Osment, talvez lhe pudesse pagar isso.
Belki şu çocuk oyuncu Haley Joel Osment gibi olsam ona o kadar para verebilirdim.
Eu encontro-o. - Hey, Carol. Manda algumas flores com um cartão para Haley Joel Osment.
Carol, Haley Joel Osment'a bir çiçek gönder, kartta "Yaşam Boyu Başarı Ödülü İçin Tebrikler" yazsın.
Parece que sinto mesmo o Billy Joel entre as minhas pernas.
Gerçekten Billy Joel`i bacaklarımın arasında hissediyormuşum gibi.
Não o Billy Joel, a pessoa, mas o romance, a doçura, a intenção das palavras dele.
Kişi olarak Billy Joel değil de... Sözlerinin romantizmi, tatlılığı, amacı.
- Nunca me desiludiste - Sintam o Billy Joel entre as pernas.
Bacaklarınızın arasındaki Billy Joel`i hissedin.
Joel, sou Evan Blackbird... sou da seção de obituários do "Eastern Hills Journal".
Böyle bir zamanda sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Eu sabia que ele tinha encomendado o smoking... porque eu achei-o 2h e meia depois... completamente desmaiado no sofá... com o contrato de Joanne perto do seu laptop.
Telefonla smokin ısmarladığını biliyorum çünkü iki buçuk saat sonra onu bulduğumda kanepede kendinden geçmişti ve Joel'in anlaşması bilgisayarının yanında duruyordu.
Tom Bailey, este é Wilson Joel.
Bu Wilson Joel. - Merhaba Wilson, nasılsın?
O Joel quer que voltes a tentar.
- Joel bir kere daha denemeni istiyor.
- Joel, tem um minuto?
- Joel, bir bakar mısın?
O Joel insistiu contigo sobre a McGee, foi?
McGee konusunda Joel'de sana yükleniyor.
Já falei com o Joel.
Joel ile konuştum.
Quem seria o yin do meu yang, o Damon do meu Affleck?
Benim yang'ime karşılık yin benim Ethan'ıma Joel, Affleck'ime Damon kim olabilir?
- Também representamos o Billy Joel.
- Ayrıca Billy Joel'ı da temsil ediyoruz.
Vemos-te a ti e à Janelle no Billy Joel, certo?
Gelecek cumartesi Billy Joel'da, Janelle'le seni göreceğiz nasılsa, değil mi?
Por falar nisso o Billy Joel, é melhor não contarem connosco.
Dedim de aklıma geldi. Billy Joel konserine bizi saymasanız iyi olur.
Não me parece que possa ser o Sting, o Springsteen, o Billy Joel ou o McCartney.
Sting, Springsteen, Billy Joel ve Mac Cartney'in işe yarayacağını sanmıyorum.
Oh, Joel! sabes ser gentil.
- Joel bunu biliyor tatlım.
Joel, cala-te.
- Joel, sus.
Joel disse que a revolução não pode ser ganha sem o povo.
Sen her zaman insanlar olmadan devrim yapılamayacağını söylerdin.
"Dormi com o Billy Joel."
"Billy Joel'la seviştim."
E eu disse-lhe : "É o que dá roubar a lenha do Billy Joel."
Sonra ona "Billy Joel'ın odunlarını çalarsan böyle olur." dedim.
BRIGA COM O PILOTO, JOEL LANDERS
Pilot Joel Landers'la kavga etti.
Há três dias a Linda foi interpelada pela mulher do amante, que é um piloto, mas não é o Joel Landers... com quem ela já teve um caso.
Üç gün önce pilot olan sevgilisinin karısı Linda'nın önünü kesti ama eskiden ilişki yaşadığı Joel Landers'ın karısı değil.
É o Joel.
Alo, Cindy?
Joel!
Ben Joel.
Hoje não me sinto bem.
Joel!
Essa foi genial, Joel!
Şubatın ortasındayız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]