Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Juliana

Juliana перевод на турецкий

231 параллельный перевод
Realizado pela RAINHA JULIANA DOS PAÍSES BAIXOS
Yönetmen HOLLANDA KRALİÇESİ JULIANA
- Por trazer-me a minha neta.
Juliana bu doğru değil.
Isso não é verdade, Juliana.
- Özellikle de şimdi.
Que te modifiquem o pasado, ao ponto de não poder reconhecê-lo.
Elbette bu, çocuğunun anlattığı geçmiş. - Juliana, Candice sadece beş yaşında.
Candice apenas tem cinco anos, Juliana. Garanto-te que já está a pensar em como te repeender. Nascemos e aos 30 segundos já temos um passado.
Doğduktan sonra otuz saniye bile geçse geçmişin olur ve altmış saniye sonra kendine yalan söylemeye başlarsın.
Juliana teve uma grande série de amantes.
Juliana'nın çok fazla sevgilisi olmuştu.
Ainda tenho a chave, depois de todos estes anos.
Juliana, kilitleri hiç değiştirmediğimi söyleyip şikayet ederdi.
Corta centenas de cenouras em juliana, em segundos.
Birkaç saniyede yüzlerce havuç dilimi hazırlar.
Pernajas, Juliana : 5
Pernajas, Juliana, beş.
Salada à Chefe, uma de galinha e Juliana com maionese.
Şefin salatası, tavuklu ve lahanalı.
Sopa Juliana, "filet de sole normande", tornedó e um soufflé de arroz.
Julienne çorbası, fileto domuz bifteği ve pirinç suflesi.
la cortá-los em juliana.
Aslında, yarım ay şeklinde doğrayacaktım.
Então, onde ia eu? Oh, sim. Juliana.
Juliana'da...
Então, depois da entrega? Quando tu e a Juliana terminarem a transacção, vais apanhar o comboio directamente de volta. Nada de hotel, nada de cocktail, nada de compras.
- Juliana ile işi bitirince... kokteyl ya da alışveriş yok.
Você faz muitas perguntas, Juliana.
- Çok fazla soru soruyorsun Juliana.
Lady Juliana os portões de Camelot estarão sempre abertos para ti.
Lady Juliana Camelot'un kapıları sizin için her zaman açıktır.
Juliana.
Juliana.
E bela Juliana, tu vais ajudar-me.
Ve güzel Juliana, sen de bana yardım edeceksin.
" Tu, Juliana, vais levar-me a
" Sen, Juliana, bana yardım edeceksin...
E tens um trabalho a fazer, Juliana.
Ayrıca senin yapman gereken birşey vardı, Juliana.
É a Lady Juliana!
Bu Lady Juliana!
A Lady Juliana fez-nos uma visita surpresa.
Lady Juliana bize sürpriz bir ziyaret yaptı.
Lady Juliana?
Lady Juliana?
Juliana?
Juliana? 1002.4
E a salada juliana tem ananás.
Lahana salatasında ananas var!
A única razão porque não posso ir-me embora agora é porque a Juliana está nas Bahamas porque o chefe anda metido com a secretária.
Şu anda burada olabilmemin tek nedeni Juliana'nın Bahamalarda olması. Çünkü patronunun bir ilişkisi var.
Quem é a Juliana?
Juliana kim?
A minha personagem, Juliana.
Rolüm, Juliana.
Levo a perna engessada ; a Juliana foi atropelada por um Aston Martin.
Bacağım alçıda geleceğim. Juliana'ya bir Aston Martin çarptı.
Não é a Juliana de "Living Dangerously"? .
Tehlikeli Hayat'taki Juliana mısınız?
Juliana vai morrer num qualquer acto de violência enquanto toma un cappuccino... ... descafeínado.
Karakterim, kafeinsiz kapuçino içerken bir silahlı çatışmada ölüyor.
Fala a Juliana.
Ben Juliana.
Vais esquecer a Juliana e vamos voltar a estar juntos.
Juliana'yı unutacaksın ve tekrar birlikte olacağız.
Como entrada, e depois daube de cabrito Argentino com juliana de raízes vermelhas, puré e salsa verde.
Bunlar başlangıç, ardından da Arjantin usulü kuzu güveç, ısırgan otları ilave edilmiş Sezar salatasıyla kereviz püresi ve yeşil domates salsası var.
Descobri que corta, pica e faz Pastor à Juliana. Caleb?
Parçalıyor, biçiyor, doğruyor.
Batata Juliana.
Jülyen doğranmış patates.
Liga para o St. Juliana.
St. Juliana'yı ara.
No meu caso, Trina Rolston é a vítima, Paul Stryzewski é o suspeito, e Sait Juliana é o local.
Benim davamda, Trina Rolston kurban, Paul Stryzewski şüpheli ve Saint Juliana Kilisesi de mahal.
Como ousa um restaurante deste tipo misturar um risotto à porto-riquenha com juliana de pimentos?
Bu kalitede bir restoran, ince doğranmış biberli Porto-Riko usulü pirinci nasıl böyle baştan savma yapar?
Vou andando e vou ver como está a Juliana.
Ben eve gidip Juliana'ya bakayım.
A Juliana.
Juliana.
Mal posso esperar por ver esta recriação... do Itchy e Scratchy pela encenadora avant-garde Juliana Krellner.
Kıymık ile Tırmık'ın yenilikçi yönetmen Juliana Krellner tarafından yeniden çekileceğini görmek için sabırsızlanıyorum.
Sabes, Juliana, não é surpresa nenhuma... teres-te tornado um sucesso.
Juliana senin bu kadar başarılı olman hiç sürpriz olmadı.
Esta é a luz da Juliana.
Bu Juliana'nın ışığı.
É da ruiva Juliana Ravez.
Kızıl saçlı manken Juliana Ravez'in.
Encenou um bonito acto esta manhã, não foi, Juliana.
Bu sabah güzel rol yaptın değil mi Juliana.
E aos 60 começamos a distorcê-lo como melhor nos convém.
Juliana.
Quanto tempo espera ficar?
- Sanırım cenaze yarın olabilir ama Juliana'nın ailesi Arizona'dan gelmek istiyor.
Creio que podemos fazer o funeral amanhã... mas os pais de Juliana talvez venham do Arizona.
Vancouver'de bir kız kardeşi var. Nasıl ayarlayacağımızı bilemiyorum.
A Juliana vangloriava-se de nunca ter mudado a fechadura.
Sebebini bilmezdim.
Juliana?
Juliana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]