Translate.vc / португальский → турецкий / Juárez
Juárez перевод на турецкий
369 параллельный перевод
Um soldado do exército de Benito Juárez, senhor.
Benito Juarez ordusunun bir askeri bayım.
Viva Juárez!
Yaşasın Juarez!
Os Maderistas ocupavam Juárez.
Maderista'lar, Juarez'leri yeniyordu.
Às vezes väo para uma cidade maior onde estejam sob a protecçäo dos soldados de Benito Juárez.
Bazen daha büyük bir kasabaya giderler. Orada Benito Juárez'in askerleri onları korur.
O nosso Presidente é D. Benito Juárez.
- Başkanımız Don Benito Juarez'dir.
Proponho um brinde pela saúde e êxito... do Presidente, D.Benito Juárez... pela revolução e pelo futuro do México.
- Sağlığa ve başarıya içmeyi önerebilir miyim? - Başkanımız Don Benito Juarez'e... - Devrime ve Meksika'nın geleceğine.
Quando tiver algo coisa para mim, faça um X no cruzamento da Juárez e Peralta.
Bana bir şey vereceğin zaman ayın ilk pazartesi günü Juárez ve Peralta kavşağındaki direğin bir metre yukarısına bir çarpı işareti koy.
- Juárez e Marroquí.
- Juárez ve Marroquí.
Juárez e Peralta.
Juárez ve Peralta.
Estou na aldeia de Juárez na fronteira.
Ben, sınırdaki Juarez köyündeyim.
Tu vais para sul. E encontramo-nos todos em Juárez.
Güneye doğru git,... Juarez'de buluşuruz.
O General Salazar disse ainda que as autoridades estão a fazer horas extraordinárias... para confirmar que Porfírio Madrigal, cabecilha do rival cartel Juárez... morreu na semana passada devido a uma operação de cirurgia plástica. "
General Salazar'ın ayrıca belirttigine göre otoriteler halen... geçen hafta estetik cerrahi ameliyatında öldügü söylenen Juarez Karteli lideri Porfirio Madrigal'ın ölümünü dogrulatmaya çalışıyorlar.
O Salazar está a trabalhar para o cartel de Juárez.
Bu şu anlama gelir : Salazar, Juarez için çalışıyor.
Jorge tem uns primos em Juárez e já disse que podemos ir para lá.
Jorge'nin Juarez'de kuzenleri var. Oraya gideceğiz.
Para que horas comprou as passagens para Juárez?
Juarez otobüsü kaçta?
Este domingo às 11 h vou para Juárez.
Pazar saat 11.00'de Ciudad Juarez'e gidiyorum.
Mas eu tenho um amigo desde o tempo da Juárez que sabe como congelar estas coisas.
Ama Juarez'de bu işlerle ilgilenen bir arkadaşım var.
Ele é dono de uma das plantações em Juárez.
Juarez'deki fabrikalardan birinin sahibi.
- Os pais da Pita estão fora, em negócios.
- Pita'nın ailesi iş için Juárez'deler.
Ouve, Pedro, não sei como fazem as coisas em Juárez, mas aqui, em Idaho, temos algo chamado orgulho.
Bak Pedro. Juárez'de nasıldır, bilmiyorum. Ama burada, İdaho'da, gurur denen küçük bir şey var.
Talvez fosse Juarez. Juarez?
- Belki Juarez'deydiniz.
Não me parece.
- Juarez mi?
Obrigada, Juarez.
Mersi, Juarez.
Às vezes tenho medo que o Juarez me morda.
Bazen Juarez ısıracak diye çok korkuyorum.
Foi isso que Benito Juarez disse.
Benito Juarez'in söylediği şeydir.
Temos Maximiliano de um lado... e Juarez do outro e os bandidos no meio.
- Bir elimizde Maximilian var, diğerinde Juarez ikisinin arasında da haydutlar.
Benito Juárez precisa deles.
Benito Juarez'in bu atlara ihtiyacı var.
E Juarez?
Ya Juarez?
Procurar um dos bandos do Juarez, com eles fico em segurança.
Juarista çetelerinden birini bulacağım, onlarla güvende olurum.
Os partidários de Juarez são pobres.
Ama Juarista'lar yoksuldur.
Conhecem Toby Juarez?
Toby Juarez'i tanıyor musun?
... resgatar com vida o meu amado senhor.
¤ Sevgili efendimin hayatını kurtarmalısınız. ¤ Maximilian, Başkan Juarez'in "çan" dediği..
Maximiliano já foi fuzilado em um monte chamado "Las Campanas", pelo Presidente Juárez.
bir dağda vuruldu.
A vender armamento americano ao Juarez.
A.B.D. ordu silahlarını Juarez'e satıyorsun.
Agora é em Juarez, México.
Evet, Juarez'den arıyormuş. Meksika.
Vamos para Juarez naquela coisa além.
Juarez'e gidiyoruz.
Pode ir para Ciudad Juarez.
Ciudad Juarez'e gidebilirsiniz.
- Queira sentar-se, Sr. Juarez.
- Lütfen oturun, Bay Juarez.
Sr. Juarez?
Bay Juarez!
Entre, Sr. Juarez.
Buyurun, Bay Juarez.
O de Juarez e o dos irmãos Obregón... São esses os dois mais importantes?
Juarez ve Obregon Kardeşler- - Bunlar mı önemli olanlar?
Temos de acabar com um destes carteis... Juarez ou Tijuana... não porque eles sejam um símbolo, mas...
Bu kartellerden birini çökertmeliyiz - -Juarez ya da Tijuana- - yanlızca sembol oldukları için degil, ama- -
Afinal estava a trabalhar para Porfírio Madrigal... e o cartel de Juarez, todo este tempo.
Anlaşıldı ki Porfirio Madrigal için... ve Juarez Kartel'i için çalışıyormuş.
Só me apanharam porque foram informados pelo cartel de Juarez... que está a tentar entrar em Tijuana.
Beni yakaladın çünkü bahşişini Juarez Kartel'i veriyor... şu Tijuana'ya girmeye çalışanlar.
Os Griffin são vencedores desde o meu diminuto bisavô Juarez Griffin.
Ta ki benim küçücük büyük büyük babam Juarez Griffin'den beri.
Envolvi-me numa operação de tráfico de droga de Juarez para El Paso, incluindo vários subordinados meus.
Emrim altındaki birçok kişiyle birlikte Juarez'den El Paso'ya... uyuşturucu kaçakçılığı işine bulaştım.
Tens que manter distância dos padres, como disse Benito Juarez.
Benito Juarez'un dediği gibi rahiplerle mesafeni korumalısın.
- Tens certeza que vais na Juarez Road?
- Juarez yolunda olduğumuzdan emin misin?
Já ouviste falar do cartel Juarez?
Daha önce hiç "Juarez Kartelini" duymuş muydun?
Por acaso sabes que o Alex diz que deve dinheiro ao cartel Juarez?
Alex'in Juarez Karteline borçlu olduğunu söylediğini biliyor muydun?
Ao cartel Juarez?
Juarez Karteli mi?