Translate.vc / португальский → турецкий / Júpiter
Júpiter перевод на турецкий
819 параллельный перевод
" Júpiter seja louvado!
" Jupiter'e sükürIer oIsun!
Desculpem, eu represento os Seguros Júpiter.
Jüpiter Hayat Sigortalarını temsilen buradayım.
- É Júpiter.
İşte o Jüpiter.
Está ali Júpiter.
- Şurada duran Jüpiter. - Mmm.
Júpiter é um planeta.
Jüpiter bir gezegendir.
Júpiter está para a Terra como uma bola de futebol para um berlinde.
Dünyaya kıyasla Jüpiter bir futbol topunun bir bilyeye oranı gibidir.
Marte está em trânsito em Júpiter.
Mars haftalardır, Jüpiter'in etkisinde.
Diga-lhe que venceu, o que fôr, por Júpiter! Mas traga-o aqui!
Öldüğümü, bittiğimi söyle ama Tanrı adına onu buraya getir!
O mundo mais próximo era Júpiter, com vastas falésias de lava e gelo, com hidrogénio a arder nos cumes.
En yakın gezegen olan Jüpiter de ise dev buz ve lav tepeleri bulunuyordu ve bunların üzerleri de hidrojen kaplıydı.
Seja então a fogosa prontidão a minha asa, Mercúrio de Júpiter, arauto de um rei.
Hemen kanatlanıp yola koyulmak en doğrusu, Jüpiter'in Merkür'üyüm şimdi, tanrıların habercisi!
Salve, Júpiter!
Selam sana, Jüpiter.
Chamava-se Ío, e ligou-se a Júpiter.
Onun adı Io'ydu, Ve Zeus'a aşıktı.
Júpiter começa a saltar.
Jüpiter zıplamaya başlıyor.
Com uma quantia dessas, podia até subornar o próprio Júpiter!
Bu kadar parayla Jüpiter'i bile satın alabilirim!
No centro estão Júpiter e Juno,
Ortada Jüpiter ve Juno...
Júpiter?
Jüpiter mi?
Por Júpiter, nada menos que Lady Hetherington-Cartwright.
Sevgilerimle, aslen Leydi Hetherington-Cartwright.
Por Júpiter, deve haver algum segredo na força desses gauleses.
Jupiter aşkına, Galyalı gücünde derin bir sır var.
Por Júpiter, que engraçado!
Onu köfte yaparız.
Por Júpiter, estás a fazer troça de mim?
Jupiter aşkına, bana mı gülüyorsun?
Por Júpiter, toquem o alarme!
Büyük Jupiter adına, alarm verin!
Quem me garante que esta sopa não é um veneno, por Júpiter?
Jupiter adına! İksirinizin bir zehir olmadığını gösteren kanıtınız ne?
Por Júpiter, é verdade! Bebamos!
Jupiter adına, doğru.
Daqui Júpiter 16.
Burası Jüpiter 16
Cape Com para Júpiter 16.
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Júpiter 16.
Jüpiter 16.
Júpiter 16, daqui Cape Com.
Jüpiter 16, burası Cape Cod.
Havai para Júpiter 16.
Hawaii'den Jüpiter 16'ya.
Repito, Havai para Júpiter 16.
Tekrar ediyorum, Hawaii'den Jüpiter 16'ya.
Havai para Júpiter 16.
Hawaii'den Jüpiter 1 6'ya.
Vá lá, por favor. Júpiter 16!
Lütfen cevap verin, Jüpiter 1 6!
Havai para Júpiter 16, Havai para Júpiter 16.
Hawaii'den Jüpiter 1 6'ya. Jüpiter 16?
Agora vão utilizar a desculpa para abaterem a nossa próxima Júpiter.
Bir sonraki Jüpiteri vurmak için bir bahaneleri olacak.
Júpiter para Houston, entramos agora na segunda fase.
Jüpiter'den Houston'a artık ikinci aşamadayız.
Recebido, Júpiter.
Anlaşıldı, Jüpiter.
MISSÃO JÚPITER 1 8 MESES MAIS TARDE
JÜPİTER GÖREVİ 1 8 AY SONRA
... partiu na sua viagem de meio bilião de milhas para Júpiter.
... Jüpiter'e doğru 926 milyon km.lik yolculuğuna çıkmıştı.
Só precisaremos deles quando alcançarmos Júpiter.
Jüpiter'e varana kadar onlardan faydalanılmayacak.
Agora que estão no espaço de Júpiter e que toda a tripulação está acordada pode ser-vos dito.
Şu an Jüpiter gezegenindesiniz ve bütün mürettebat yeniden hayata döndüğüne göre artık söyleyebiliriz.
Exceptuando uma única emissão por rádio muito poderosa, dirigida a Júpiter o monólito negro de 4 milhões de anos permaneceu inerte. A sua origem e objectivo continuam a ser um mistério absoluto.
Jüpitere gönderdiği güçlü, tek bir radyo sinyali dışında 4,000,000 yaşındaki monolith tamamen sukunet içindedir menşei ve amacı hala bir sır olarak kalmaktadır.
JÚPITER E PARA ALÉM DO INFINITO
JÜPlTER VE SONSUZLUĞUN ÖTESİ
Ponham-se a andar, por Júpiter!
Harekete geçin Jüpiter adına!
Por ordem de César, sabemos que neste edifício estão escondidos alguns arruaceiros Gauleses... Ordenamos-lhes que se rendam, caso contrário, atacaremos, por Júpiter!
Sezar adına, bu inşaat alanında bazı Galyalıların... saklandığını duyduk.
Júpiter ri-se dos perjúrios dos amantes, dizem.
Zeus alay edermiş sözünü tutamayan aşıklarla.
Crimea, por Júpiter.
Kırım, vay be!
Encontras a casa de meu pai, Senador Gálio, ao fundo da rua.
Çıkınca Jupiter mabedini sor. O yolun sonunda babam Senatör Gallio'nun evi var.
Os colírios Juniper oferecem 5 000 $ se passar no programa deles.
Jupiter Eyewash Şirketi T reklamı için 5000 dolar teklif ediyor.
Juniper quê?
- Jupiter ne?
Por todos os deuses, o que é que lhes aconteceu?
Jupiter aşkına, nasıl bu kadar kötü dövüldünüz, sayıca sizden fazla mıydılar?
- Tu? Mas é uma excelente ideia!
Bu da bir fikir, Jupiter adına.
Maravilhoso! Prodigioso!
Jupiter adına, kesinlikle olağanüstü.