Translate.vc / португальский → турецкий / Karima
Karima перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Gin para mim e uma taça de vinho branco para a minha mulher.
Bana cin, karima da bir kadeh beyaz sarap.
- A minha esposa verifica as mensagens a cada 45 minutos, e pergunto Brad desculpou-se? Há alguma desculpa na secretária?
45 dakikada bir karima mesajlari kontrol ettiriyorum isyerini ariyor, Brad özür diledi mi, diyorum telesekreterde özür mesaji var mi hiç diyorum.
É como a morte do Pai. Tens de aceitar isso, a mim também custa.
Cok bencil davrandim karima asla senden bahsetmedim
Igor, poderia...?
Karima da yardim etmeliyiz, lutfen?
Está bem, Karima.
Tamam, Kerime.
Não, não é a Karima.
Hayır, Kerime değilim.
Não sei. Eu trouxe tudo, Karima.
- Her şeyi getirmiştim.
- Eu trouxe tudo, Karima.
- Hepsini getirmiştim.
Eu trouxe tudo, Karima. Garanto-te.
Hepsini buraya koydum, Kerime.
- Que foi, Karima? - Que se passa?
Ne oluyor?
Karima, chegaram pessoas!
Kerime, misafirlerimiz var.
Mas a tua filha! E a Karima!
Kerime buraya geliyor...
A Karima vem cá e... Percebes? Eles não têm nenhum respeito pela Julia!
Julia saygı göstermiyorlar.
Nós ouvimos as explosões, e eu disse a minha esposa, eu disse,
Patlamalari duyduk, ve karima dedim,
Dás flores à minha mulher?
Karima cicek mi getirdin?
Não posso mentir para a minha mulher.
Karima daha fazla yalan söyleyemem.
MINHA QUERIDA ESPOSA.
SEVGİLİ KARIMA
Karima!
Kerime!
As únicas pessoas a quem respondo, é a minha família. À minha mulher e aos meus filhos. E a mais ninguém.
Yalnizca aileme, karima ve çocuguma hesap veririm ben baska kimseye vermem.
A minha esposa, diga-lhe que lamento.
Karima, üzgün olduğumu söyle.
Não disse a minha esposa o que aconteceu naquela noite.
O gece olanlari karima bile anlatmadim.
Nem disse a minha esposa sobre o que aconteceu naquela noite.
O gece olanlari karima bile anlatmadim.
Diz a minha esposa...
Karima söyle...
PARA A MINHA FANTÁSTICA MULHER NO NOSSO ANIVERSÁRIO
MUHTEŞEM KARIMA YILDÖNÜMÜMÜZ İÇİN
Desrespeitei a minha mulher.
Karima saygisizlik ettim.
Eu estou farto que tu acuses a minha mulher de roubar! Vai ter comigo ao parque de estacionamento daqui a cinco minutos!
Karima yönelttigin suçlamalardan biktim artik 5 dakika içinde otoparkta buluşalim!
Eu e a minha amiga Karima éramos as melhores.
Arkadaşım Karima ile ekibin en iyileriydik.
A Karima está morta.
Karima öldü.
Karima.
Karima.
Com grandes sobrancelhas por cima.
Tek kaş Karima.
Mas eu não aceitei. Eu vou manter a minha esposa numa casa comprada com o meu próprio salário.
Ben karima, kendi kazancimla satin aldigim evimde, bakacagim.
Tenho a certeza, Karima!
Eminim.