Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Karp

Karp перевод на турецкий

57 параллельный перевод
Por incrível que pareça, um fotógrafo, Manny Karp, estava no local do acidente com a sua câmara.
İnanılmaz gelebilir, ama yerel bir fotoğrafçı Manny Karp, dün gece kamerasıyla kaza sahnesindeydi.
O Sr. Karp vendeu a gravação à revista "News Today" esta manhã...
"Gözümüz Şehirde" programı, Bay Karp'ın, görüntüleri "News Today" dergisine sattığını öğrendi.
Frank Donahue falou com o Sr. Karp há instantes, à saída da revista.
Muhaberimiz Frank Donahue az önce dergi merkezinin çıkışında Bay Karp'la konuştu.
Frank Donahue, para as notícias Eye of the City.
Bay Karp. Frank Donahue, "Gözünüz Şehirde" Programından.
O governador conduzia?
Bay Karp, arabayı Vali mi kullanıyordu?
Com o original do Karp, o disparo ver-se-á muito mais claro.
Karp'ın filminin orijinalini alabilirsek bu silah atışı çok daha açıkça görülebilecek.
O Karp está a ganhar uma pipa de massa a vender as fotos às revistas.
Karp bir servet kazanıyor. Resimlerini bütün dergilere satıyor.
O Sr. Karp está?
Bay Karp içeride mi?
- Você quer a gravação do Karp.
- Karp'ın filminden bir parça istiyorsun.
Parece que o Karp fez um pequeno trabalho de divórcio à parte.
Görünüşe göre Karp, boşanma işleriyle bayağı uğraşıyor.
O Karp desapareceu, mas vou encontrá-lo.
Karp ortadan kayboldu, ama onu bulacağım.
Sei que tu e o Karp estavam a preparar-se para chantagear o McRyan, tirando-Ihe fotos comprometedoras a deitar-se contigo depois da festa da liberdade.
Sen ve Karp şantaj yapmak için McRyan'a tuzak kurdunuz. Başkan adayının Özgürlük Günü'nden sonra özel bir kutlama yaparken resimlerini çekecektiniz.
Encontra o teu amigo Karp e arranja a gravação original.
Yakın arkadaşın Karp'ı bulacaksın ve ondan orijinal filmi alacaksın.
Tenho a gravação do Karp.
Karp'ın orjinal filmi de bende.
- Devo ter-me aleijado no acidente.
- Karpışma sırasında kesilmiş olmalı.
- Verto.
- Karp.
Preciso de ligar ao meu velho amigo, Jonathan Karp.
Eski arkadaşım Jonathan Karp'ı aramam lazım.
Este é o Jonathan Karp, o teu editor.
Bu Jonathan Karp, editörün.
Depois de ter falado contigo na festa, o Jonathan Karp ligou.
Partide seninle konuştuktan sonra Jonathan Karp aradı.
O Jonathan Karp ligou.
Jonathan Karp aradı.
- A vítima é Michelle Karp.
Kurbanın ismi Michelle Karp...
Estava numa adega próxima do crime uma hora antes da Michelle Karp desaparecer.
Michelle Karp kaybolmadan yaklaşık bir saat önce cinayet mahalline yakın bir şarap dükkânındaymış.
Não posso falar em detalhes, mas o procurador está confiante.
Detayları konusunda bilgi veremem ama savcı bunu güvenilir buluyor ve buna göre Karp cinayetiyle Haibach arasında bir bağ var.
Ter estado próximo do local da morte de Karp, junto com as fotos, vão ser suficientes para a condenação.
Ayrıca fotoğraflar suçlu bulunması için yeterli.
Tenho de o ler antes de seguir para o Jonathan Karp.
Jonathan Karp'a gitmeden önce okumam lazım.
Não me passes chamadas e manda a proposta do Dan para o Jonathan Karp.
Jonathan Karp'tan gelen tüm aramaları ve Dan'in tasarısı için gelecek kuryeyi beklet.
Fizeste-me perder 4 chamadas do Jonathan Karp.
Senin yüzünden Jonathan Karp'ın 4 çağrısını kaçırdım.
A proposta que enviaste era uma versão condensada de um livro que já foi publicado... Pelo Jonathan Karp.
Gönderdiğin tasarı Jonathan Karp'ın zaten yayınladığı bir kitabın değiştirilmiş hâliydi.
Vou voltar para o escritório e tentar convencer o Karp que isto foi um erro ou uma brincadeira.
Ben şimdi ofise dönüp Karp'ı bunun bir hata ya da eşek şakası olduğuna dair ikna etmeye çalışacağım.
Não posso, mas quando o Jonathan Karp vir a minha proposta verdadeira...
Kanıtlayamam ama Jonathan Karp asıl tasarımı görünce...
Onde é que está a Sra. Karp?
Bayan Karp nerede?
A Sra. Karp já não faz parte desta instituição.
Bayan Karp artık bu kurumun bir parçası değil.
A Sra. Karp é tão diferente dos outros instrutores.
Bayan Karp diğer eğitmenlerden çok farklı.
Sobre a questão dos não-declarados, gostava de saber porque quando eu mencionei o nome da Sra. Karp ontem, agiram todos como se eu tivesse posto um porco-espinho num jacuzi.
Konu büyüsüzlerden açılmışken dün Bayan Karp'tan bahsettiğimde neden hepinizin jakuziye kirpi koymuşum gibi davrandığınızı bilmek istiyorum.
A Karp sempre foi um tímido corpúsculo de uma artéria repleta.
Karp her zaman birkaç tahtası eksik biri olmuştu.
É na Sra. Karp que deveríamos estar focadas.
Öncelikle odaklanmamız gereken kişi Bayan Karp.
O que é que sabes sobre a Sra. Karp?
Bayan Karp hakkında ne biliyorsun?
Karp?
Karp mı?
Quando pergunto sobre a Karp, todos desviam o olhar e mudam de assunto.
Bayan Karp'ı sorunca gözlerinizi kaçırdınız ve konuyu değiştirdiniz.
Não, por favor, Sra. Karp, a compulsão não, por favor.
Hayır, lütfen Bayan Karp. Baskı kullanmayın, lütfen.
Sra. Sonya Karp.
Bayan Sonya Karp dosyası...
Mostre-nos o Sexto Dia da Karp, por favor.
Karp'ın altıncı gününü gösterin, lütfen.
Dois meses depois de teres saído, a Sra. Karp teve um colapso completo.
Siz gittikten birkaç ay sonra Bayan Karp iyiden iyiye delirdi.
A Karp não era como os outros.
Karp diğerleri gibi değildi.
Não é a Karp.
Sorun Karp değil.
Acho que a Sra. Karp no seu modo assustador, estava a tentar ajudar-me a descobrir tudo, mas, quem é que eu tenho agora?
Sanırım Bayan Karp kendi korkutucu usulünce beni duruma uyandırmaya çalışıyordu. Peki şimdi bana kim yardım edecek?
A Sra. Karp tem-na, e St. Vladimir's também a teve.
Bayan Karp'ta da varmış, Aziz Vladimir'de de.
Lissa, isto é importante, a Sra. Karp transformou-se num "Strigoi".
Lissa, bu önemli bir konu. Bayan Karp kendini Strigoi'ye dönüştürmüş.
Quer dizer... que futuro é que queres, um doente e sem alma como o da Karp ou um épico como o do St.
Demek istediğim şu. Nasıl bir geleceğin olsun istiyorsun? Karp gibi hasta, ruhsuz biri gibi mi?
Sra. Karp, eu compreendo, mas a Mia e o meu irmão... acho que não.
Bayan Karp'a olanları anlıyorum. Ama Mia'yla abim arasındakiler... İşte bu imkansız.
Então, usando a tua teoria, que é, actualmente, a teoria da célula do Dr. Gerald Karp, a conspiração está a tomar a forma de um organismo vivo em crescimento.
Teorine göre... Bu aslında Dr. Gerald Karp'ın hücre teorisi. Komplo, yaşayan, büyüyen bir organizmanın şeklini alıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]