Translate.vc / португальский → турецкий / Kermit
Kermit перевод на турецкий
376 параллельный перевод
Bill Kermit.
Bill Kermit.
Cocas, este filme tem alguns valores sociais?
Kermit, bu film sosyal olarak görevini yerine getiriyor mu?
Tio Cocas, o filme mostra mesmo como é que os marretas começaram?
Kermit amca. Film, Muppetlerin bu işe nasıl başladıkları hakkında mı?
O meu nome é Cocas, o sapo, e vou a caminho de Hollywood.
Baksana. Adım Kurbağa Kermit ve Hollywood'a gidiyorum.
Cocas, és tu!
Kermit, bu sensin!
Cocas, o sapo, simbolo das pernas de rã fritas do Doc Hopper'.
Kurbağa Kermit, Doc Hopper Kızarmış Kurbağa Bacakları'nın simgesi.
- Cocas, onde estamos?
- Kermit, neredeyiz?
- Escuta, porque é que nós não...
- Baksana, Kermit. Neden şuradan -
Sabem, o Cocas aqui, vivia no pantâno.
Dinleyin. Kermit bir bataklıkta yaşıyormuş.
Mas, Cocas...
Ama Kermit...
Num plano de helicópter vemos Cocas, o sapo... A tocar o seu banjo e a cantar.
Uzun bir helikopter çekiminden sonra, Kurbağa Kermit'i görürüz banjosunu çalıp, şarkı söyler.
Cocas e Fozzie vem a andar pela estrada abaixo.. em direcção à musica barulhenta... do Dr. Dente e dos Electric Mayhem. "
Kermit ve Fozzie, Doktor Diş ve Elektro Kaos'un gümbür gümbür çaldığı müziğe doğru sıraların arasındaki yoldan yürüyerek varırlar.
- Cocas, sabes...
- Kermit, biliyor musun -
Ei, Cocas, quem é essa porquinha jeitosa?
Hey, Kermit, bu şirin görünümlü domuz kim?
- Coca, és um lider nato.
- Kermit, doğuştan bir lidersin.
- Cocas!
- Kermit!
Cocas.
Kermit.
Sim, mas o Cocas assumiu a grande responsabilidade... de comandar.
Öyle ama Kermit idarenin büyük sorumluluğunu üzerine aldı.
- Cocas.
- Ben Kermit.
Telefone para Cocas, o sapo!
Kurbağa Kermit'e telefon var!
- Tu és o Cocas, o sapo?
- Kurbağa Kermit sen misin?
Diz-nos o que vais fazer ao nosso pequeno Cocas.
Bizim küçük Kermit'imize neler yapacağınızı anlatın.
E porque não nos sentamos, Cocas?
Neden şuraya oturmuyorsun, Kermit?
Ei, Cocas!
Hey, Kermit!
Tens escutado música para abraçares sapos... e o Doc Hopper diz que se o Cocas, o sapo... não parar agora e me telefonar... e concordar em ser a minha imagem a nível nacional, vai acabar como frogburger.
Kucaklaşan kurbağaların müziğini dinliyorsunuz. Ve Doc Hopper diyor ki, Kurbağa Kermit'i görürseniz beni arayın ve ulusal sözcüm olmayı kabul edin. O, yakında kurbağa burger olacak.
Nunca pensei que o Doc iria magoar o Cocas.
Doc'un Kermit'i inciteceğini hiç düşünmedim.
Cocas, o que vamos fazer?
Kermit. Ne yapacağız?
- Cocas, vais ser morto!
- Kermit, seni öldürecekler!
- Ei, Cocas?
- Hey, Kermit?
Por favor, senhor, sou Cocas, o sapo e vimos o seu anuncio. E então viemos para nos tornarmos ricos e famosos.
Efendim, adım Kurbağa Kermit ve reklamınızı okuduk yani aslında zengin ve ünlü olmaya geldik.
Prepare o contrato padrão dos "Ricos e Famosos"... para Cocas, o sapo e companhia.
Her zamanki "Zengin ve Ünlü" kontratını hazırlayın Kurbağa Kermit ve arkadaşları adına.
Cocas ou assim?
Kermit veya öyle bir şey?
Queremos ver vocês na Broadway.
Hey, Kermit! Bundan sonra sizi Broadway'de göreceğiz!
Temos um show que gostará de produzir.
Ben Kermit, bunlar da arkadaşlarım. Broadway'de yapmak isteyeceğiniz bir şovumuz var.
Ele não queria o show, só queria o nosso dinheiro.
Gagadan suni teneffüse ihtiyacı var! Kermit. Şovumuzu değil, paramızı istiyormuş.
- Acha que devemos mudar o roteiro?
- Kermit, senaryoyu değiştirelim mi?
- Oi, o meu é Cocas.
Adım Jenny. Ben de Kermit.
E Cocas, nós ainda acreditamos no show.
Evet. Kermit, şova hala güveniyoruz.
Obrigada por dizer isso.
Kermit, bunu söylediğin için sağol.
Cocas, uma ova. Está linda.
Kermit'e başlatma.
Quando vai deixar crescer o bigode?
Kermit, ne zaman bıyık bırakacaksın?
Caro Cocas, como vai?
Sevgili Kermit :
Cocas, o sapo.
Kurbağa Kermit.
Juntos novamente
SON SINIF ŞOVU YAZAN : KURBAĞA KERMİT Yine birlikte
Cocas!
Kermit!
Conseguimos!
Kermit, başardık!
- Muito prazer.
Memnun oldum, Kermit.
Não posso deixá-lo.
Kermit'i terk edemem.
- O Cocas não vai ligar.
- Kermit umursamaz.
"Caro Cocas, como vai?"
" Sevgili Kermit :
"Caro Cocas. Wocka-wocka-wocka."
" Sevgili Kermit :