Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Kimchi

Kimchi перевод на турецкий

56 параллельный перевод
- Cheira tudo como a porra do kimchi!
- Hepsi Kimchi gibi kokuyor ya!
Sopa Kimchi e Soju, por favor.
Kimchi çorbası ve Soju, lütfen.
Que comeria um hambúrguer em vez de "kimchi". - Agora, estás a passar-te.
Ya da gözümü kırpmadan "kimçi" nin üzerine Whopper yiyebileceğimi.
Por isso te chateaste por não comer kimchi?
Kimchi yeme dememden niye bozuldun?
Não voltei a comer kimchi desde então
O günden beri "kimchi" yiyemiyorum.
Para o ajudar, vou-lhe enviar um novo refrigerador Kimchi.
Destek olmak amacıyla sana bir Kimchi dondurucusu göndereceğim.
Kimchi guisado, guisado com feijão, tudo o que quiser.
Etli, etsiz, fasulyeli çorbalar, ne arzu ederseniz!
Quando elas estiverem a "vir", elas que tragam sopa, arroz e feijão..
Hazır gitmişken söyle sana çorba, pirinç, ve'kimchi'de getirsin...
A mãe do Kenny deixou-nos uma grande tigela de kimchi jigae.
Kenny'nin annesi büyük bir kap meyve turşusu bıraktı.
Oh, kimchi! Óptimo!
Oh, Kimchi, mükemmel!
Olá. Ouve, que quantidade de kimchi consegues ter para amanhã à noite?
Merhaba, dinle, Yarın akşama kadar ne kadar kimchee hazırlayabilirsin?
Estou farta de kimchi.
- Vay be. - Kimchi'den soğudum.
Estamos numa grande embrulhada.
Kimchi'nin derinlerindeyiz.
Ronaldo, traz-me'kimchi'!
Hey, Ronaldo! Bana kimçi getir!
A velho Kimchi.
Yaşlı Kimchi.
Ela costumava comer kimchi fedorento... Mas agora nem lhe toca.
Eskiden salamura kimchiden yerdi ama artık elini bile sürmüyor.
Como conseguiu ela distinguir-vos? !
Bu orospu sizin kimchi kokan ağzınızı mı kokladı?
Cheirou o vosso bafo a Kimchi? Falem, idiotas!
Konuşun sizi ahmaklar!
Quando fui atingido na Coreia, tive de comer Kimchi.
Kore'de savaşırken Kimchi yemek zorunda kalmıştım.
Ele era o nosso intérprete...
Kimchi, tercümanımızdı.
A tua conta é maior que o meu cu, e cheiras a kimchi e a vómito.
Borcun kıçımdan daha büyük ve Kore turşusuyla kusmuk gibi kokuyorsun.
O mais picante que eu uso Sriracha e Kimchi
# Sonrasında Sriracha ve Kimchi yiyip acıdan kavrulacağız #
kimchi, meu rapaz! O que estás a fazer aqui?
Velet, ne işin var burada?
Queres partilhar um queque de kimchi com cobertura de bacon?
Pastırma şekerlemeli kimçili çörek ister misin?
Tens kimchi?
Kimchi yok mu?
Com kimchi extra, de nada.
Ekstra sebzeli. Sağol.
Fantástico com... kimchi e vinho de arroz.
Kimchi ve pirinç şarabıyla harika oluyor. Seversin diye düşündüm.
Não, quero que espere por dois tacos, bulgogi extra e salada kimchi.
Hayır, iki taco almak için senin beklemeni istiyorum. Bol bulgogili ve biraz da acılı.
Kimchi!
Kimchi!
- Eu teria dito "kimchi na salsa".
- Ben olsam "Meksika sosunda Kore sebzesi" derdim.
Eu trouxe um "kimchi bin dae duk" feito em casa.
Ev yapımı kimchi bin dae duk getirdim.
E se fores valente, podes experimentar algum Kimchi.
- Evet, lütfen. Kendine güveniyorsan biraz kimchi den de deneyebilirsin.
Kimchi. - O que é que isso quer dizer?
Kimchi.
Comam kimchi, há imenso.
Biraz turşu ye. Sürüsüne bereket var.
- E come kimchi.
- Bir de az turşu ye.
Há mais kimchi que sei lá o quê.
Bir sürü turşu var, ne yapacağımızı bilmiyoruz.
- Come algum kimchi.
- Biraz kimçi al.
Zin-mi, tens de comer muito kimchi.
Zin-mi, çok kimçi yemelisin.
Tens de comer muito kimchi.
Çok kimçi yemelisin.
Zin-mi, o kimchi é o nosso prato tradicional.
Zin-mi, bu bizim geleneksel yemeğimiz.
Se comeres 100 gramas de kimchi e beberes 70 ml de água salgada por dia...
Günde 100 gram kimçi yersen ve 70 mililitre kimçi suyu içersen...
- Tens de comer muito kimchi.
- Çok kimçi yemelisin.
Zin-mi, o kimchi é o nosso prato tradicional.
Zin-mi, kimçi bizim geleneksel yemeğimiz.
Se comeres 100 gramas de kimchi e beberes 70 ml de água salgada por dia, obterás todas as vitaminas de que precisas.
Günde 100 gram kimçi yersen ve 70 mililitre kimçi suyu içersen gerekli vitaminleri almış olursun.
Por isso é que tens de comer muito kimchi.
O yüzden çok kimçi yemen gerekiyor...
É bom se comeres e beberes kimchi.
Kimçi yersen, kimçi suyu içersen bu harika olur.
Pelo menos coloca kimchi.
En azından biraz kimchi koy, Tanrı aşkına.
E sim, gostámos muito do kimchi.
Ah, evet kimchiye de bayıldık.
Se há algo que eu sei sobre arroz frito com kimchi, é que o calor incrementa as coisas.
Kimchi pilavı hakkında bildiğim bir şey varsa o da ısıtmanın işleri iyice kızıştırdığıdır.
Apetece-te comer um pouco de kimchi?
Biraz kimchi yemek ister misin?
Tira um monte de fotos, come muito kimchi enquanto lá estiveres...
Oradayken bol bol resim çek, kimçi ye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]