Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Lamia

Lamia перевод на турецкий

112 параллельный перевод
Desculpe-me, senhorita, onde está o Professor Kuppelweiser?
Dr. Lamia size söyledi.
Dra. Lamia já lhe disse.
Varolmadığı mı? "öyle biri yok" da ne demek?
Uma pena, Lamia, que você nos deixou.
Bizi terketmen çok yazık oldu, Lamia "GENETIX" te harika bir kariyerin olabilirdi.
Lamia Reno, Missão Especial, Archeo.
Geçiş izniniz, Kardeş..
Bom. E o seu propósito aqui?
Lamia Reno, "ARCHEO" Özel görev.
Essa foi uma ótima idéia.
Lamia!
O que está errado? Deixe-me entrar.
Lamia Reno'yu bulun!
Entre rapidamente, para a segurança não ver.
Yine mi sen Lamia?
Lamia Reno, fortaleza C.
Lamia, patlaya...
Vou contar até três. Um! Lamia, não!
Tamam, bir dakika!
Lamia, você pode me ouvir?
Lamia, erkekleri bize teslim et!
Lamia, pense em quem você está ajudando!
Bizi havaya uçurma!
Você é um grande mulher, Lamia.
Cesur ol! Hadi gidin artık!
Ela pode ser artificial.
Lamia, beni izle!
Tire isso!
Lamia, çıkar kafandakini!
Lamia, tire isso!
Gidelim! Yuvası yakınlarda olmalı!
Tudo está fresco! Senhorita Lamia, se você aceitar...
Lamia Hanım, Iütfen!
Morreram pela nação Emma Dax da Genetix, e Lamia Reno da Archeo...
".. "GENETIX" ten Emma Dax, "ARCHEO" dan Lamia Reno hayatlarını kaybettiler. "
CONTINUARÁ
lamia galat
Tradução e Legendas :
çeviri : lamia galat
- Você usou a última, Lamia. Duzentos anos atrás. Não se lembra?
Sonuncusunu, 200 yıl önce kullanmıştın, Lamia.
Vamos avisá-la, Lamia.
Dikkatli ol, Lamia.
E quando vivíamos em Lamia, costumava olhar para o teu castelo a ver-te desligar e ligar as luzes.
Ve biz Lamia'da yaşarken, şatonun dış tarafında beklerdim ve ışığı açıp kapamanı izlerdim.
Slannen, tens de ir a Lamia em petição ao príncipe.
Slannen, Lamia'ya gitmeli ve prense rica etmelisin.
Queres que vá sozinho para Lamia?
Tek başına Lamia'ya gitmemi mi istiyorsun?
Fica a caminho de Lamia.
Bu bizim Lamia'ya geri dönüş yolumuz.
A última vez que ouvi, ela vivia algures perto de Lamia.
En son duyduğumda, Lamia'da bir yerde yaşıyordu.
Amanhã vens comigo para Lamia.
Yarın benimle Lamia'ya gel.
Comunidade de retiro Dun Flyin para fadas, em Lamia Heights.
Dun Flyin Emeklilik Topluluğu, Lamia Heights.
Povo de Lamia.
Lamia'nın insanları.
- Usaste a última, Lamia. Há duzentos anos. Não te recordas?
Sonuncusunu, 200 yıl önce kullanmıştın, Lamia.
Cuidado, Lamia.
Dikkatli ol, Lamia.
O grego Medea, o judeu Lilith... o azteca Malinche, Lamia, também grego,
Rum Medea, Yahudi Havva... Aztek Malinche, Vampir, o da Rum.
Lámia...
Lamia.
Creio que está a ser atormentada por Lámia.
Sana Lamia büyüsü yapılmış sanırım.
- A velha disse essa palavra.
Lamia... O yaşlı kadın da bu kelimeyi kullanmıştı.
Nos três primeiros dias, Lámia aparece como um espírito malvado que atormenta a vítima.
İlk üç gün, Lamia kurbanına işkence eden kötü bir ruh olarak ortaya çıkar.
- Lámia levá-la-ia à mesma.
Lamia yine de seni götürmeye gelecektir.
Lamia?
Adın ne senin?
Lamia Reno, 6364 Archeo.
Gideceğiz, gideceğiz...
E você poderia ter sido uma garota tão legal, Lamia...
Gidelim!
Traição!
Bunun yerine çok iyi bir kız olabilirdin, Lamia...
Localize Lamia Reno para mim.
Belki yardım almış olabileceklerini göz önünde bulundurmalıyız, Kardeş?
Lamia, vai explodir!
Yardımcı olmazsanız uçururum!
Pense em quem você está ajudando.
Lamia, aç kapıyı, içerdesin, biliyoruz!
Por que está parando?
Lamia, beni duyuyor musun?
O que está errado com isso?
Sonra çok geç olacak! Lamia!
E nos deixar morrer em paz, lá em cima.
Lamia, kime yardım ettiğine bak!
Assim que entrarmos, será tarde demais para você!
Çok iyisin, Lamia!
Não se movam!
Lamia, kime yardım ettiğininin farkına var!
Lamia, está me ouvindo?
Sonra çok geç olacak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]