Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Lance

Lance перевод на турецкий

3,167 параллельный перевод
Lance Sullivan bate o recorde de todos os tempos.
Lance Sullivan tüm zamanların topla koşu rekorunu kırıyor.
Eu amo-te, Lance Sullivan.
Seni seviyorum Lance Sullivan.
Hey, L.
Lance.
Lance, despacha-te.
Lance, acele et.
Lance, você vai ter que fazer o parto! Oh, rapaz.
Lance, bu bebeği sen doğurtacaksın. Tanrım.
Lance, eu deveria ter uma cesariana.
Lance, ben sezaryen olacaktım.
Não, não, não, baby. Eu estou a falar com o Lance!
Hayır, hayır tatlım.
Ninguém vai cortar-te, querida.
- Lance'le konuşuyorum. - Tamam. Kimse seni kesmeyecek tatlım.
Lance, por favor.
Lance, lütfen.
Obrigado, Lance.
Sağ ol Lance.
Tão fácil como um lance livre.
Serbest atış kadar kolay.
Bom, este lance vai ser meu.
Tamam, çocuklar. Bu benim spitter'ım olacak.
Lance, desliga a perfuradora, está a gastar energia do sistema vital.
Lance, tıbbi ekipmanı kapat. Enerji azalmasın.
Ela tem de ser colocada em quarentena.
Lance o karantinaya alınmalı.
Não foi só um lance de escadas, foram três lances de escadas, no edifício de ciências.
Sadece yukarı değil. Bilim binasında tam üç kat yukarısıydı.
Desculpem o equipamento à Lance Armstrong.
Lance Armstrong kıyafeti için özür dilerim.
Pelo Poder de Deus lance Satanás ao inferno, e que todos os espíritos malignos que vagueiam por este mundo percam as suas almas.
Tanrı'nın gücü Şeytan'ı cehenneme atsın ve bu dünyada dolaşan bütün kötü ruhların ruhları lanetlensin.
Cada virar, cada rodar, cada lance de dados tem de ser legitimo.
Masalarında her düzenek ve oyun kurallara göre işlermiş.
Lance, essa merda era necessária?
Lance gerekli miydi yaptığın amına koyayım?
Sim, um deles chama-se Lance.
Evet. Birinin adı Lance.
- Lance, podemos concentrar-nos?
- Lance, odaklanabilir miyiz?
Aqui estão todos os homens chamados Lance que a Alma encontrou no nosso sistema.
Alma'nın sistemimizde bulduğu tüm Lance'ler bunlar.
Lance McManus, Lance Hershler, - Lance Mangan.
Lance McManus, Lance Hershler Lance Mangan.
És o Lance Mangan.
Sen Lance Mangan'sın.
Lance, volta aqui!
Lance, buraya gel!
Onde está o Lance?
Lance nerede?
- Foi o caralho do Lance.
- Lance yaptı lan onu!
O Lance matou-o.
Lance öldürdü onu.
O Lance não pode ajudar-te.
Lance sana yardım edemez.
- Sou, sim. - É o Lance. - Não.
- Katil olan Lance.
É o Lance... o assassino é ele.
- Lance. Katil olan o.
Larga-a, Lance.
Bırak onu Lance.
- Voltemos à aula depois do lance.
Aksam yemeginden sonra talime devam edelim.
É a minha pedra Lance Armstrong.
- Benim Lance Armstrong taşım artık bu.
Talvez o Lance Bass esteja disponível, ou o RuPaul.
Belki Lance Bass uygundur. Ya da RuPaul.
Jonesy, lance um alerta sobre dois evadidos...
Jonesy, firardaki mahkumları ajanslara bildir- -
Devo-te um empurrão de um lance de escadas.
Borcum olsun!
- Está tudo bem, Sr. Lance?
- Her şey yolunda mı, Bay Lance? - Değil.
Não é só tirar gatos de árvores, menina Lance.
- İşlerimizin hepsi o kadar kolay değildir, Bayan Lance.
Deseja mais alguma coisa, menina Lance?
Başka bir şeye ihtiyacınız var mıydı, Bayan Lance?
Podes continuar com esse teu lance de viking.
- Sen şu Viking şeyine devam edebilirsin.
- Lance.
Lance.
Sim, isso mesmo. Falei com o Lance, não... Bem, depois combinamos para nos aproximar dela, mas isso não foi fazer batota.
Evet bu doğru ben Lance ile konuşuyordum o zaman ikimiz de ona yaklaşmaya çalıştık ve bu hile değildi.
De acordo com o seu registo telefónico, a última chamada do Ed foi de um tipo chamado Lance Jacobsen, um contabilista, também com 30, que também vive sozinho.
Telefon kayıtlarına göre Ed'i en son Lance Jacobsen aramış. O da 30'lu yaşlarda ve yalnız yaşıyor.
Os dois estiveram a falar durante 15 minutos, e depois o Lance enviou ao Ed todo tipo de SMS zangados.
İkisi 15 dakika konuşmuşlar sonra Lance Ed'e öfke dolu mesajlar yollamış.
Meus homens acabaram de levar o Lance para a questão para interrogatório.
Adamlarım Lance'i sorgulamak için polis merkezine götürüyor.
Lance Jacobsen?
Lance Jacobsen?
Lance?
Lance?
Lance, apenas... Apenas respira.
Lance, nefes al.
Lance... Lance.
Lance, Lance.
- Lance!
- Lance!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]