Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Lines

Lines перевод на турецкий

42 параллельный перевод
Linhas dos Estados Unidos.
United States Lines.
Ainda trabalhamos com a Rising Sun Lines?
Hâlâ Rising Sun Lines'la mı çalışıyoruz?
Está na auto-estrada num autocarro da Coach Lines que vai para Chicago.
Interstate Coach Lines şirketinin bir otobüsüyle Chicago'ya gidiyor.
Para a História, está dentro destes salões que a Elizabeth Lines surpreendeu com uma conversa entre o cap.
Kabul salonunun önemi Elizabeth Lines'ın Kaptan Smith'le Titanik'in sahibi Bruce Ismay arasında geçen bir konuşmaya burada kulak misafiri olmasında kaynaklanıyor.
Voe no seu carro voador pessoal da'Eastern Air Lines'
Yürümeyin, uçun. Hem de kişisel Doğu Havayolları uzay aracınızla.
Recebemos isto do Sr. Andrew Wilson, Presidente da Wilson Cruise Lines.
Bunu bay Andrew Wilson'dan aldık. Wilson Deniz Yollarının CEO su.
Patrick Lines, esta é a Carrie. - Prazer em vê-lo novamente.
- Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Don, lembras-te do Nick Grodis, da Olympic Cruise Lines?
Don, Olympic Denizcilik'ten Nick Rhodes'u hatırlarsın.
Traçar linhas claras entre onde acaba a responsabilidade de um imam, um sacerdote, e onde começa a responsabilidade de um político ou funcionário.
Drawing clear lines between where an Imam, a priest role, a responsibility ends, and a politician, or a public official's responsibility begins.
Não, trabalho num cruzeiro, da "Infinity Lines".
Hayır, "Infinity Lines" isimli bir uzun yolculuk gemisinde çalışıyorum.
Infinty Lines, por favor.
Infinty Lines, lütfen.
All these lines on my face getting clearer
* Daha da belirginleşiyor yüzümdeki çizgiler *
- S01E13 - Blood Lines -
Yusuf Kabadayı Melike Softa
- Supply Lines
Sezon Bölüm 3
Ela está no Aloha Tower a comprar um bilhete para Josephine Cruzeiros.
Kadın Aloha Tower'da, Josephine Cruise Lines için bilet alırken görülmüş.
Mas, com o som agressivo característico, a estimulante vibração característica, a experiência visceral completa, que nós temos crescido, a conhecer e a amar na "Dodge Challenger" e "Charger Lines".
tabii hırçın sesli özelliğiyle, coşturan titreşim özelliğiyle, tamamen duygusal deneyimiyle Hepimiz Dodge Challenger modeli ve Charger serilerini bilerek büyüdük ve seviyoruz
Ver as Nazca Lines.
Nazca çizgilerini görürüz.
E agora estão a trabalhar num anúncio para a Delta Air Lines...
Şu an Delta Hava Yolları'nın büyük bir reklamı üzerinde çalışıyorlar.
Ley lines...
Otlak çizgileri...
Crossing Lines S01E03 The Terminator
Crossing Lines ~ 1x03 ~ Terminatör Keyifli seyirler dilerim.
Vem aí mais alguém. Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
Başka birisi geliyor.
Anteriormente em Crossing Lines
Crossing Lines'ınönceki bölümünde...
Crossing Lines S01 E06 Special Ops, Part 2
Crossing Lines 01x06 Özel Operasyonlar, Bölüm 2
Anteriormente em Crossing Lines...
Crossing Lines'da daha önce...
Crossing Lines S01E01E02 Episódio Piloto ( Parte 1 )
Crossing Lines ~ 1x01-Pilot Çeviri : Niklaus
Crossing Lines S01 E07 "The Animals" = = Sincronia Tradução por mpenaf = = Revisão : SiteoN
Crossing Lines 01x07 Hayvanlar prisonphantom iyi seyirler...
♪ I better read between the lines ♪ Muda a estação.
Kanalı değiştir.
A ESPN vai fazer uma reportagem para o Outside the Lines.
Hayır, hayır.ESPN hala konu dışı bölümü için yazı hazırlamayı istiyor.
A Southern Lines está a criar a sua própria rede de dados?
Southern Lines kendi veri ağını mı kuruyor?
S01E03 "Crossing Lines" Tradução Pt Pt :
Sezon, 3. Bölüm "Sınırları Geçmek"
Estou a caminho. Estou em Civil Lines.
Jipteyim.
"Propriedade da Cruzeiros Iconic."
"Iconic Cruise Lines" şirketine aittir.
Falei pelo telefone com a Cruzeiros Iconic.
Şimdi Iconik Cruise Lines ile görüştüm.
Quer dizer que a empresa quer encobrir um homicídio?
Iconic Cruise Lines'ın cinayetin üstünü örtmeye çalıştığını mı söylüyorsunuz?
Começa por encontrar a empresa que controla o lixo contratada pela Cruzeiros Iconic.
Tamam, Iconic Cruise Lines'ın hangi çöp toplama şirketi ile anlaştığını bulacağım.
Não achas que quero ser um piloto ou um chefe de finanças...? Ou tudo o mais, que inventei... em vez de trabalhar a partir de um armário renovado?
Dolaptan bozma bir odada çalışan biri olmaktansa, Delta Air Lines'da pilot veya Lubriderm'de müdür ya da aklıma ne gelirse işte o olmak istemez miydim sence?
Já tenho emprego na Eastern Air Lines.
Eastern Havayolları'nda iş buldum.
Manilow Van Lines.
Manilow Van Lines.
Última chamada para a Latin America Air Lines, voo 12, para Bogotá, Colômbia.
Bogota ve Cartagena'ya Uçuş 12.
- S03E03 "Supply Lines"
Sezon Bölüm 3
Crossing Lines S01 E05 Special Ops, Parte 1
Çeviri :
O Mentalista : White Lines
Mentalist 6x11 Beyaz Çizgiler rhineceros İyi seyirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]