Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Lobo

Lobo перевод на турецкий

4,075 параллельный перевод
Isto ali fora já não é seguro para um lobo solitário.
Artık dışarısı yalnız bir kurt için güvenli değil.
Perguntei uma vez ao meu pai de que servia ser um lobo se apenas para serem reunidos e pastados como ovelhas.
Bir kere babama, ah, bir koyun gibi güdüleceksen kurt olmanın ne anlamı olduğunu sormuştum?
Nunca vimos nenhum lobo.
Hiç kurt görmedik.
Eu era suposto de ser a sua primeira morte como lobo.
Bir kurt olduktan sonra ilk öldürmesi gereken bendim.
- Tens medo do lobo mau?
Büyük kötü kurttan korkuyor musun?
Estás com medo do lobo mau?
- Yoksa büyük kötü kurttan korktun mu?
Primeiro o lobo, depois um local de aterro para um assassino em série...
Önce bir kurt, şimdi de bir seri katilin çöplüğü.
Achas que isto tem algo a ver com o enviar o video do lobo ao Philip?
Sence bunun Philip'e kurt videosu göndermeleri ile bir ilgisi var mı?
Parecia menos vergonhoso dormir no campo como um lobo.
Kurt olarak arazide uyumak beni daha az utandırırdı.
Muito bem, rapazes, olhem... há cerca de seis meses atrás estava em Portland, Maine, a caçar um lobo mau.
Yaklaşık 6 ay önce Portland, Maine'nin dışında büyük kötü kurdu avlıyordum.
Uma das estrelas do conto é um lobo chamado Fenris, que mata o Deus Odin antes do mundo terminar.
Dünya sona ermeden tanrı Odin'i öldürüyor.
Há cultos que consideram Fenris uma divindade lobo e adoram-no.
Tarikatlar Fenris'i kurtların tanrısı olarak görüyorlar ve ona tapıyorlar.
Um lobo gera outro Lobo ( Theeb ).
Kurt, kurdu doğurur.
* Suplico-te que não comas o lobo. *
# O kurdu yeme #
Que ele é um lobo em tempo integral agora?
Yani artık tam zamanlı bir kurt mu oldu?
Tu e o Aidan, ficam aqui fora, a comer bolachas ou cachorros quentes, e esperam até o lobo assumir controlo e perderes o teu marido?
Sen ve Aidan burada kalıp şekerleme sosisli diyetinizi yapıp kurt tamamen hâkim olup kocanı sonsuza kadar kaybedene dek bekleyecek misiniz?
Isso significa que o lobo não o dominou, não por completo.
Bu da demektir ki kurt onu tamamen ele geçirmemiş.
Aproveitar o poder da lua, combater o lobo.
Ayın gücünü kullan, kurtla savaş.
Quando o Aidan percebeu que o Josh estava dentro do lobo, nós apenas...
Aidan, Josh'un kurdun içinde olduğunu fark etti.
E Josh, eu nem sequer, nem sequer consigo imaginar como foi para ti quando o lobo assumiu o controlo mas sei que, para mim, havia muita dor envolvida,
Josh'un kurdun kontrolünü ele geçirmesi sana nasıl hissettirmiştir, tahmin bile edemiyorum. Ama şunu biliyorum ki ben çok daha fazla acı çektim.
Mas o lobo está lá.
Ama kurt orada.
É um lobo que está a olhar para mim.
Bana bakan bir kurt var orada.
Nunca ouvi falar de um lobo que se transformava quando queria.
Kendi iradesiyle dönüşebilen kurt hiç duymadım ben.
O lobo...
Kurt...
O lobo consegue surgir quando sempre ele quiser.
Kurt ne zaman isterse ortaya çıkabilir.
Vais aprender a mandar nesse lobo.
Bu kurda hükmedecek bir yol bulacaksın.
E vamos manter o lobo na sua única noite do mês.
Ve kurdu ayda bir kere ortaya çıkana kadar içinde tutacağız.
O lobo pode sair sempre que ele quiser.
Kurt ne zaman isterse ortaya çıkabilir.
Afasta-te do que te pode desencadear, tudo que puder chamar o lobo.
Tetikleyici her şeyi izlememiz lazım. Yani kurdu ortaya çıkaracak her şeyi.
E tu quase mataste todos nós ao destrancar a tua jaula e libertar o teu lobo...
Sen de kafesini açıp kurdu serbest bırakarak az kalsın bizi öldürüyordun.
Eu sou um lobo mas... tu estás grávida.
Ben bir kurdum ama sen hamilesin.
Um bebé lobo não estava exactamente na lista!
Kurt bebek aklıma bile gelmedi.
Tem um pequeno lobo. É adorável!
Çok güzel olmuş!
À bebé April, um lobo nascido não da violência, mas do amor.
Sevgiden uzakta, şiddetin içinde doğan kurt, bebek April'e.
Ele e o Sal trocaram palavras na sala dos fundos do "Il Secundo", e depois o lobo circulou a sala e destruiu tudo à volta.
O ve Sal Secundo'nun arka odasında atışmışlar. Sonra bir kurt gelip her tarafı parçalamış.
És o lobo que me anda a observar.
Beni izleyen kurt sensin.
O hemograma e a TAC estão normais, excepto isto... uma pequena hipodensidade no lobo parietal direito.
Sağ yan lobda anormal yoğunluklu küçük bir bölge var. Sebebi tam belli değil.
Esta nova, com contraste, mostra uma lesão anelar de tamanho médio, no lobo parietal direito.
Kontrastlı taramada ise sağ yan lobda orta boylu bir doku bozukluğu görülüyor.
Está em todo lado. Córtex pré-frontal, cerebelo e lobo temporal.
Harmoni merkezleri, prefrontal korteks, beyincik ve temporal lobda bulunuyorlar.
O ritmo no lobo frontal esquerdo, cerebelo direito e lobo parietal esquerdo.
Ritim merkezleri, sol frontal korteks sağ beyincik, sol parietal kortekste bulunuyorlar.
É um lobo solitário, mas temos de o encontrar antes que volte a atacar.
Bu yalnız kurt, ama önümüzdeki hedefini bulmadan onu bulmalıyız.
As lesões separaram a maior parte do nervo no lobo frontal.
Lezyonlar ön loba giden sinirlerin çoğunu tahrip etmiş.
- Acho que é um urso ou um lobo.
O yüzden aklıma bir ayı veya kurt geliyor.
Um lobo ou um urso?
Kurt mu, ayı mı?
Lobo.
Kurt.
Podes treinar um urso para ser um lobo, ou para um lobo ser um urso.
Yani bir ayıyı bir kurt olması veya bir kurdu ayı olması için eğitebilirsin.
Até o lobo pré-histórico, a maior espécie do género Canis não é nada em comparação.
Köpek cinsinin en büyük örneği olan ulu kurt bile karşılaştırıldığında minnacık kalıyor.
Porque a loirinha e o lobo mau vão encontrar-se para conversar sobre o paradeiro dele neste momento.
Gerçekten mi? Çünkü bizim sarışın ve büyük kötü kurt biz konuşurken onun için Pow Wow yapmak üzere buluşuyorlar.
Posso fazer-te uma pergunta se te armares em lobo comigo?
Sen üzerime kurt adamlık yapıp üşüşmeden sana bir soru sorabilir miyim?
* Lobo. *
# Kurt, sana yalvarıyorum #
Sou um lobo.
Kurdum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]